首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

字幕翻译的革命--对美剧字幕小组的研究

ACKNOWLEDGEMENT第1-6页
内容摘要第6-8页
ABSTRACT第8-13页
Introduction第13-16页
Chapter I Literature Review第16-21页
   ·Studies of Subtitle Translation in the West第16-18页
   ·Studies of Subtitle Translation in China第18-21页
Chapter II Audiovisual Translation in China第21-28页
   ·Definition and Forms of Audiovisual Translation第21-23页
   ·Audiovisual Translation in China第23-28页
Chapter III Subtitle Translation Groups for American TV Series第28-36页
   ·Popularity of American TV Series in China第28-30页
   ·Subtitle Translation Groups第30-36页
Chapter IV Translators in the Subtitle Translation Groups第36-56页
   ·Translators’Background第36-38页
   ·Reasons for Participance第38-40页
   ·Theoretical Instruction第40-44页
   ·The Changing Roles of Chinese Translators第44-48页
   ·Subjectivity in Subtitle Translation Groups第48-53页
   ·Quality Control第53-56页
Conclusion第56-60页
Bibliography第60-64页
Appendix I Survey on the Subtitle Translation Groups第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:《简·爱》两译本的比较研究
下一篇:论汉英语颜色词文化差异及其文化接触