摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
第一章 绪论 | 第11-15页 |
1.1 选题缘由和研究意义 | 第11-12页 |
1.2 操作性定义 | 第12-14页 |
1.2.1 高级阶段对外汉语教学 | 第12页 |
1.2.2 教材的选取 | 第12-13页 |
1.2.3 现当代文学作品的界定 | 第13-14页 |
1.3 研究内容 | 第14页 |
1.4 研究方法 | 第14-15页 |
第二章 对外汉语教材的历史与现状 | 第15-18页 |
2.1 对外汉语教材的发展 | 第15-16页 |
2.2 《博雅汉语》和《汉语高级教程》介绍 | 第16-18页 |
2.2.1 《博雅汉语》教材介绍及编写特征 | 第16-17页 |
2.2.2 《汉语高级教程》教材介绍及编写特征 | 第17-18页 |
第三章 文学作品对对外汉语教学的意义 | 第18-23页 |
3.1 对外汉语教学界对文学作品进教材的讨论 | 第18-20页 |
3.2 高级阶段对外汉语教材选入文学作品的意义 | 第20-23页 |
3.2.1 提高学习者的兴趣 | 第20页 |
3.2.2 提供语言输入的材料 | 第20-21页 |
3.2.3 增进对目的语文化的了解 | 第21-23页 |
第四章 两套教材中现当代文学作品的研究 | 第23-35页 |
4.1 《博雅汉语》(高级阶段)现当代文学作品的研究 | 第23-28页 |
4.1.1 作家与作品 | 第23-24页 |
4.1.2 语言特点与思想特点 | 第24-26页 |
4.1.3 已选编的现当代文学作品的教学与文化意义 | 第26-28页 |
4.2 《汉语高级教程》现当代文学作品的研究 | 第28-35页 |
4.2.1 作家与作品 | 第28-30页 |
4.2.2 语言特点与思想特点 | 第30-32页 |
4.2.3 已选编的现当代文学作品的教学与文化意义 | 第32-35页 |
第五章 高级阶段对外汉语教材选编文学作品的总结与建议 | 第35-45页 |
5.1 高级阶段对外汉语教材的选编原则 | 第35-36页 |
5.2 两套教材中现当代文学作品选编特点总结 | 第36-38页 |
5.2.1 《博雅汉语》(高级阶段)现当代文学作品的选编特点 | 第36-37页 |
5.2.2 《汉语高级教程》现当代文学作品的选编特点 | 第37-38页 |
5.3 比较两套教材的主要侧重点 | 第38-39页 |
5.4 对两套教材未来修订方案的建议 | 第39-45页 |
5.4.1 《博雅汉语》修订方案建议 | 第39-41页 |
5.4.2 《汉语高级教程》修订方案建议 | 第41-45页 |
第六章 结语 | 第45-47页 |
6.1 主要结论 | 第45-46页 |
6.2 研究的不足 | 第46页 |
6.3 展望 | 第46-47页 |
参考文献 | 第47-49页 |
后记 | 第49-51页 |