中文摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-17页 |
·Research Background | 第12-13页 |
·Research Methods and Objectives | 第13-15页 |
·Significance of the Research | 第15页 |
·Structure of the Thesis | 第15-17页 |
Chapter Two Literature Review and Theoretical Framework | 第17-34页 |
·Zhou Zuoren and His Translations of Children's Literature | 第17-20页 |
·Previous Studies of Zhou Zuoren's Translations of Children's Literature | 第20-24页 |
·Research Questions | 第24-25页 |
·Theoretical Framework | 第25-34页 |
·An Overview of Descriptive Translation Studies | 第25-27页 |
·The Development of Norm Theory | 第27-28页 |
·Gideon Toury's Translation Norms Theory | 第28-32页 |
·Criticism of Toury's Translation Norms Theory | 第32-34页 |
Chapter Three Translation Norms of Children's Literature in the Late Qing Dynasty and the May 4th Period | 第34-46页 |
·Translation Norms of Children's Literature in the Late Qing Dynasty | 第34-40页 |
·Important Translators, Presses and Magazines | 第35-37页 |
·Selection of Text and Translation Purpose | 第37-38页 |
·Translation Strategy | 第38-39页 |
·Classical Chinese and Zhanghui Style | 第39-40页 |
·Translation Norms of Children's Literature in the May 4th Period | 第40-46页 |
·The High Tide of Children's Literature Translation | 第40-42页 |
·"Children-Centered" Viewpoint and "Realistic" Viewpoint | 第42-43页 |
·Translation Strategy | 第43-44页 |
·Vernacular Chinese | 第44-46页 |
Chapter Four Zhou Zuoren's Translations of Children's Literature in the Late Qing Dynasty | 第46-61页 |
·The Descriptive Analysis of Xia' nvnu | 第46-50页 |
·An Introduction to Xia' nvnu | 第46-47页 |
·Translation Purpose | 第47-48页 |
·Translation Strategy | 第48-50页 |
·The Descriptive Analysis of Anle Prince | 第50-60页 |
·Analysis of Preliminary Norms | 第51-53页 |
·Analysis of Operational Norms | 第53-57页 |
·Reasons for the Failure of Acceptance of Anle Prince | 第57-60页 |
·Summary | 第60-61页 |
Chapter Five Zhou Zuoren's Translations of Children's Literature in the May 4 th Period | 第61-79页 |
·From the Discovery of Children to Children's Literature | 第61-64页 |
·Zhou Zuoren's Views on Children | 第61-63页 |
·Zhou Zuoren's Views on Children's Literature | 第63-64页 |
·Zhou Zuoren and Hans Christian Andersen | 第64-67页 |
·Zhou Zuoren's Translation Decisions in The Emperor s New Clothes | 第67-71页 |
·Literal Translation | 第68-69页 |
·Plain Classical Chinese | 第69-70页 |
·Intended Readers | 第70-71页 |
·Zhou Zuoren's Translation Decisions in The Little Match Girl | 第71-77页 |
·Literal Translation | 第71-73页 |
·Vernacular Chinese | 第73-74页 |
·Words and Phrases | 第74-75页 |
·Europeanized Translation and Directness of Translation | 第75-76页 |
·Illustrations and Paper Quality | 第76-77页 |
·Summary | 第77-79页 |
Chapter Six Conclusion | 第79-84页 |
·Major Findings of the Research | 第79-83页 |
·Limitations of the Research | 第83-84页 |
Notes | 第84-85页 |
Bibliography | 第85-90页 |
Acknowledgements | 第90-91页 |
在读期间科研成果目录 | 第91页 |