| 中文摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-15页 |
| ·Research Background | 第10-11页 |
| ·Objective and Significance of the Present Study | 第11-13页 |
| ·Research Methodology | 第13页 |
| ·Structure of the Thesis | 第13-15页 |
| Chapter Two Travel of Theories and the Traveling Theory | 第15-25页 |
| ·Travel of Postcolonial Theory in China | 第15-18页 |
| ·Traveling theory and Its Application in the Present Study | 第18-24页 |
| ·An Introduction to Traveling Theory | 第18-20页 |
| ·Application of Traveling Theory in the Present Study | 第20-24页 |
| ·Summary | 第24-25页 |
| Chapter Three The Point of Origin:Postcolonial Translation Theory | 第25-38页 |
| ·Theoretical Source:Post-colonialism | 第25-29页 |
| ·Postcolonial Turn in Translation Studies | 第29-31页 |
| ·Key Figures of Postcolonial Translation Theory | 第31-33页 |
| ·Major Concerns of Postcolonial Translation Theory | 第33-37页 |
| ·Power Relations | 第33-35页 |
| ·The Role of Translation in Colonization | 第35-37页 |
| ·Summary | 第37-38页 |
| Chapter Four Travel of Postcolonial Translation Theory in China | 第38-57页 |
| ·Stage One:The Point of Origin for the Travel in China's Context | 第38-42页 |
| ·Socio-cultural Background of the 1990s | 第38-40页 |
| ·Situation of Chinese Translation Studies in the 1990s | 第40-42页 |
| ·Stage Two:The Distance Transferred | 第42-46页 |
| ·Translation of Original Works | 第43-45页 |
| ·Publication of Original Works | 第45-46页 |
| ·Stage Three:Acceptance and Resistances | 第46-53页 |
| ·Acceptance of Postcolonial Translation Theory | 第46-51页 |
| ·Resistances to Postcolonial Translation Theory | 第51-53页 |
| ·Stage Four:Transformation in the New Context | 第53-55页 |
| ·Summary | 第55-57页 |
| Chapter Five Reflections on the Travel of Postcolonial Translation Theory in China | 第57-75页 |
| ·Impact on Chinese Translation Studies | 第57-63页 |
| ·Positive Impact | 第58-60页 |
| ·Negative Impact | 第60-63页 |
| ·Prospects of Chinese Translation Studies:Identity-building of Chinese Translation Studies | 第63-71页 |
| ·The Relationship between Chinese Translation Studies and Translation Studies | 第65-68页 |
| ·Integration of Chinese Translation Thoughts and Western Translation Thoughts | 第68-71页 |
| ·Prospects of Chinese Translation Practice | 第71-74页 |
| ·On the Selection of Translation Materials | 第71-72页 |
| ·On the Selection of Translation Strategies | 第72-74页 |
| ·Summary | 第74-75页 |
| Chapter Six Conclusion | 第75-79页 |
| ·Major Findings | 第75-78页 |
| ·Suggestions for Further Studies | 第78-79页 |
| References | 第79-85页 |
| Acknowledgements | 第85-86页 |
| 在读期间科研成果目录 | 第86页 |