内容摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
1. 引言 | 第8-10页 |
·研究的问题 | 第8页 |
·已有的研究 | 第8页 |
·文章的思路 | 第8-10页 |
2. 相同之处 | 第10-27页 |
·从表现形式来看 | 第10-11页 |
·从构词法来看 | 第11-14页 |
·颠倒后,结构不变 | 第12-13页 |
·颠倒后,结构改变 | 第13-14页 |
·从词性来看 | 第14-16页 |
·颠倒后,词性不变 | 第14-15页 |
·颠倒后,词性改变 | 第15-16页 |
·从构词成分的意义关系来看 | 第16-23页 |
·颠倒后,成分的意义关系不变 | 第16-20页 |
·颠倒后,成分的意义关系改变 | 第20-23页 |
·从词义来看 | 第23-27页 |
·颠倒前后,词义等同 | 第24页 |
·颠倒前后,词义相近 | 第24-25页 |
·颠倒前后,词义相关 | 第25-26页 |
·颠倒前后,词义无关 | 第26-27页 |
3. 不同之处 | 第27-42页 |
·从表现形式来看 | 第27-29页 |
·汉语词有AB和BA两种形式,越南语词只有AB或BA形式中的一种 | 第27页 |
·越南语词有AB和BA形式,汉语词有AB或BA形式 | 第27-28页 |
·汉语有AB和BA两种形式,越南语一个也没有 | 第28-29页 |
·从构词法来看 | 第29-30页 |
·颠倒后不同,越南语词结构不变 | 第29-30页 |
·颠倒后不同,越南语词结构改变 | 第30页 |
·从词性来看 | 第30-32页 |
·前相同,后不同 | 第30-31页 |
·前相同,后部分相同 | 第31页 |
·前部分相同,后部分相同 | 第31-32页 |
·前不同,后不同 | 第32页 |
·从构词成分的意义关系来看 | 第32-33页 |
·从词义来看 | 第33-42页 |
·颠倒后词义不同 | 第33-34页 |
·颠倒后词义部分相同 | 第34-38页 |
·颠倒前后词义部分相同 | 第38-40页 |
·颠倒前后词义完全不同 | 第40-42页 |
4. 结语 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-45页 |
后记 | 第45页 |