首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--越南语论文

汉—越逆序双音节合成词比较研究

内容摘要第1-5页
Abstract第5-8页
1. 引言第8-10页
   ·研究的问题第8页
   ·已有的研究第8页
   ·文章的思路第8-10页
2. 相同之处第10-27页
   ·从表现形式来看第10-11页
   ·从构词法来看第11-14页
     ·颠倒后,结构不变第12-13页
     ·颠倒后,结构改变第13-14页
   ·从词性来看第14-16页
     ·颠倒后,词性不变第14-15页
     ·颠倒后,词性改变第15-16页
   ·从构词成分的意义关系来看第16-23页
     ·颠倒后,成分的意义关系不变第16-20页
     ·颠倒后,成分的意义关系改变第20-23页
   ·从词义来看第23-27页
     ·颠倒前后,词义等同第24页
     ·颠倒前后,词义相近第24-25页
     ·颠倒前后,词义相关第25-26页
     ·颠倒前后,词义无关第26-27页
3. 不同之处第27-42页
   ·从表现形式来看第27-29页
     ·汉语词有AB和BA两种形式,越南语词只有AB或BA形式中的一种第27页
     ·越南语词有AB和BA形式,汉语词有AB或BA形式第27-28页
     ·汉语有AB和BA两种形式,越南语一个也没有第28-29页
   ·从构词法来看第29-30页
     ·颠倒后不同,越南语词结构不变第29-30页
     ·颠倒后不同,越南语词结构改变第30页
   ·从词性来看第30-32页
     ·前相同,后不同第30-31页
     ·前相同,后部分相同第31页
     ·前部分相同,后部分相同第31-32页
     ·前不同,后不同第32页
   ·从构词成分的意义关系来看第32-33页
   ·从词义来看第33-42页
     ·颠倒后词义不同第33-34页
     ·颠倒后词义部分相同第34-38页
     ·颠倒前后词义部分相同第38-40页
     ·颠倒前后词义完全不同第40-42页
4. 结语第42-43页
参考文献第43-45页
后记第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:汉语“被”字句与越南语“b(?)”字句的对比研究
下一篇:汉、越新词语比较研究