首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

影响会议口译译员理解的主要因素及应对策略

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Introduction第8-12页
Chapter One An Overview of Conference Interpreting第12-18页
   ·Definition of Conference Interpreting第12-14页
   ·Characteristics of Conference Interpreting第14-15页
   ·Role of Conference Interpreter第15-16页
   ·Importance of Comprehension in Conference Interpreting第16-18页
Chapter Two Major Factors Affecting Interpreter's Comprehension in Conference Interpreting第18-36页
   ·Linguistic Factors第18-27页
     ·Lexical Aspect第19-23页
     ·Syntactic Aspect第23-26页
     ·Contextual Aspect第26-27页
   ·Extra-linguistic Factors第27-32页
     ·Encyclopedic Knowledge第27-28页
     ·Specialized Knowledge第28-30页
     ·Situational Knowledge第30-31页
     ·Cultural Differences第31-32页
   ·Other Factors第32-36页
     ·Unbalanced Efforts Allocation第32-34页
     ·High Information Density第34-36页
Chapter Three Coping Strategies for Comprehension Difficulty in Conference Interpreting第36-56页
   ·Preparations of Linguistic and Extra-linguistic Knowledge第36-42页
     ·Advance Preparation第37-39页
     ·Last-minute Preparation第39-41页
     ·While-interpreting Preparation第41-42页
   ·Anticipation:Coping Strategy for Linguistic Difficulties第42-46页
     ·Anticipation at Lexical Level第43-44页
     ·Anticipation at Syntactic Level第44-45页
     ·Anticipation at Contextual Level第45-46页
   ·Coping Strategies for Cultural Differences第46-52页
     ·Application of Domestication第46-49页
     ·Application of Foreignization第49-52页
   ·Coping Strategies for Other Factors第52-56页
     ·Countermeasures to Unbalanced Allocation of Efforts第52-54页
     ·Countermeasures to High Information Density第54-56页
Conclusion第56-58页
References第58-60页
导师及作者简介第60-61页
Acknowledgements第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:超负荷模型下各类数字同传的研究
下一篇:口译中的跨文化意识:问题与方法