首页--语言、文字论文--汉藏语系论文--越南语论文

汉越定中标记隐现的对比研究

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
一、绪论第9-25页
    1.1 研究意义第9-13页
        1.1.1 问题缘起第9-11页
        1.1.2 研究意义第11-13页
    1.2 研究设计第13-16页
        1.2.1 研究对象第13页
        1.2.2 理论方法第13-15页
        1.2.3 研究内容第15页
        1.2.4 语料来源第15-16页
    1.3 研究现状第16-25页
        1.3.1 汉越定中结构的研究现状第16-19页
        1.3.2 汉越定中标记隐现规律的研究现状第19-23页
        1.3.3 存在的不足及研究趋势第23-25页
二、汉越语定中结构的对比分析第25-60页
    2.1 汉语定中结构第25-40页
        2.1.1 汉语定中短语内部构成形式第25-31页
        2.1.2 汉语定中短语内部结构的语义类型第31-40页
    2.2 越南语定中结构第40-52页
        2.2.1 越南语定中短语内部构成形式第40-48页
        2.2.2 越南语定中短语内部结构的语义类型第48-52页
    2.3 汉越定中结构的对比第52-59页
        2.3.1 定语成分的对比第52-55页
        2.3.2 中心语成分的对比第55-56页
        2.3.3 定语与中心语的语义类型的对比第56-58页
        2.3.4 定中标记形式的对比第58-59页
    2.4 小结第59-60页
三、汉越定中标记隐现条件的对比分析第60-89页
    3.1 汉语结构助词“的”的隐现规律第60-73页
        3.1.1 必须加“的”的定中结构第60-68页
        3.1.2 不能加“的”的定中结构第68-71页
        3.1.3 可加可不加“的”的定中结构第71-73页
    3.2 越南语定中标记的隐现规律第73-82页
        3.2.1 必须加定中标记的定中结构第73-77页
        3.2.2 不能加定中标记的定中结构第77-81页
        3.2.3 可加可不加定中标记的定中结构第81-82页
    3.3 汉越定中标记隐现规律的对比第82-89页
        3.3.1 定中标记必现的异同第82-85页
        3.3.2 定中标记必隐的异同第85-87页
        3.3.3 定中标记可隐可现的异同第87-89页
四、汉越定中标记隐现对比的阐释第89-96页
    4.1 认知语言学层面的阐释第89-91页
    4.2 语义层面的解释第91-93页
    4.3 语用层面的解释第93-96页
五、结语第96-101页
    5.1 本研究主要观点第96-99页
    5.2 有待进一步研究的问题第99-101页
参考文献第101-107页
致谢第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:基于电子档案袋的法语阅读能力培养实证研究--以法语专业的在法中国留学生为例
下一篇:中乌谚语对比研究