美国留学生习作中的汉语元话语标记调查研究
中文摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第10-22页 |
第一节 选题缘由 | 第10-13页 |
第二节 理论基础 | 第13-18页 |
第三节 研究综述 | 第18-21页 |
第四节 研究方法 | 第21-22页 |
第二章 留学生习作中的汉语元话语标记使用情况 | 第22-34页 |
第一节 使用情况的调查 | 第22-26页 |
一、高级写作课程简介 | 第22-23页 |
二、调查对象 | 第23-25页 |
三、调查步骤 | 第25-26页 |
第二节 调查情况分析 | 第26-34页 |
一、汉语元话语标记总体使用情况 | 第26-28页 |
二、不同功能类别元话语标记使用情况 | 第28-34页 |
第三章 美国留学生习作中的汉语元话语标记使用特征 | 第34-52页 |
第一节 留学生汉语元话语标记呈现的文体特征 | 第34-39页 |
一、三种文体中汉语元话语标记使用情况比较 | 第34-35页 |
二、应用文中的文体特征 | 第35-37页 |
三、记叙文中的文体特征 | 第37页 |
四、议论文中的文体特征 | 第37-39页 |
第二节 留学生汉语元话语标记呈现的语体特征 | 第39-45页 |
一、三种语体中汉语元话语标记的使用情况比较 | 第39-40页 |
二、新闻语体和政论语体中的语体特征 | 第40-42页 |
三、学术论文中的语体特征 | 第42-45页 |
第三节 加强对汉语元话语标记的多层次教学 | 第45-52页 |
一、加强对汉语元话语标记的语境识别 | 第45-46页 |
二、注重汉语元话语标记的对比辨析 | 第46-48页 |
三、加强学生的自主学习意识 | 第48-52页 |
第四章 美国留学生汉语元话语标记使用偏误分析 | 第52-64页 |
第一节 偏误类型 | 第52-57页 |
一、错用 | 第52-54页 |
二、漏用 | 第54-55页 |
三、泛化 | 第55-56页 |
四、混用 | 第56-57页 |
第二节 偏误原因 | 第57-60页 |
一、母语负迁移 | 第58页 |
二、目的语规则泛化 | 第58-59页 |
三、文化因素导致的回避策略 | 第59-60页 |
第三节 教学建议 | 第60-64页 |
一、写作教材中增强对汉语元话语标记的科学引入 | 第60-62页 |
二、教学过程中加强对偏误的集体性纠错 | 第62-64页 |
第五章 结语 | 第64-66页 |
参考文献 | 第66-69页 |
附录 | 第69-78页 |
致谢 | 第78-79页 |
在读期间研究成果及论文发表情况 | 第79页 |