首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

多元系统理论在中国的接受模式研究

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
Acknowledgements第8-11页
Introduction第11-16页
 I Research Motivation第11页
 II Literature Review第11-14页
 III Research Methods and Organization of This Thesis第14-15页
 IV Expected Findings of This Thesis第15-16页
Chapter One Introduction of Polysystem Theory第16-28页
   ·Definition, Theoretical Sources of Polysystem Theory第16-17页
   ·Major Terms for Translation Studies in Polysystem Hypothesis第17-25页
     ·The Literary Polysystem第17-19页
       ·“Canonized” versus “Non-canonized” Strata第19-20页
       ·“Center” versus “Periphery” Position第20-22页
     ·“Primary” versus “Secondary” Types第22页
     ·The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem第22-25页
   ·Criticism on Polysystem Theory第25-28页
Chapter Two Polysystem Theory in China第28-44页
   ·Background of the Introduction第28-29页
   ·The Spread of Polysystem Theory in China第29-42页
     ·Stage One: 1995-2000第30-32页
     ·Stage Two: 2001-2005第32-38页
     ·Stage Three: 2006-2010第38-42页
   ·Polysystem Theory’s Enlightenments on Translation Studies in China第42-44页
Chapter Three The Suggested Acceptance Mode For Polysystem Theory第44-55页
   ·The Acceptance Mode of Polysystem Theory in China第44页
   ·Defects of the Current Acceptance Mode第44-47页
   ·Theory Acceptance Mode in Natural Science第47-50页
   ·The Refined Acceptance Mode for PolysystemTheory第50-55页
Conclusion第55-59页
 I Summary of the Thesis第55-57页
 II Introduction of Western Translation Theories—A Must for Translation Theoretic Development in China第57-58页
 III Further Research第58-59页
Works Cited第59-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《科西嘉》(第八章)翻译报告
下一篇:从功能主义理论视角看中国的译者培训--以西南大学翻译硕士专业学位MTI为例