德语区留学生汉语名词偏误的研究--基于HSK动态语料库和中介语语料库
摘要 | 第5-6页 |
abstract | 第6页 |
第一章 绪论 | 第9-20页 |
1.1 选题缘由与意义 | 第9-11页 |
1.1.1 选题的缘由 | 第9-10页 |
1.1.2 选题的意义 | 第10页 |
1.1.3 选题的创新之处 | 第10-11页 |
1.2 研究的理论基础 | 第11-14页 |
1.2.1 对比分析理论 | 第11页 |
1.2.2 偏误理论分析 | 第11-13页 |
1.2.3 中介语理论 | 第13-14页 |
1.3 文献综述 | 第14-18页 |
1.3.1 对外汉语词汇偏误研究 | 第14-16页 |
1.3.2 对外汉语名词偏误研究 | 第16-17页 |
1.3.3 国别性名词偏误研究 | 第17-18页 |
1.4 研究方法 | 第18-20页 |
第二章 汉语名词的偏误情况说明 | 第20-25页 |
2.1 偏误语料的来源 | 第20页 |
2.2 偏误标注 | 第20-22页 |
2.3 偏误情况统计 | 第22-25页 |
第三章 德语区留学生名词偏误分析 | 第25-54页 |
3.1 汉语名词书写偏误 | 第25-32页 |
3.1.1 音近异形字 | 第25-28页 |
3.1.2 形近异音字 | 第28-29页 |
3.1.3 音近形近字 | 第29-32页 |
3.2 汉语名词词汇偏误 | 第32-44页 |
3.2.1 词汇替代偏误 | 第32-39页 |
3.2.2 词汇搭配偏误 | 第39-43页 |
3.2.3 词性偏误 | 第43-44页 |
3.2.4 生造词 | 第44页 |
3.3 汉语名词词汇句法偏误 | 第44-54页 |
3.3.1 遗漏 | 第44-48页 |
3.3.2 误加 | 第48-51页 |
3.3.3 错序 | 第51-54页 |
第四章 偏误原因分析 | 第54-61页 |
4.1 母语的负迁移 | 第54-57页 |
4.1.1 词汇替代 | 第54-55页 |
4.1.2 词汇词性 | 第55页 |
4.1.3 词汇搭配 | 第55-56页 |
4.1.4 词汇语序 | 第56-57页 |
4.2 目的语规则的过度泛化 | 第57-59页 |
4.2.1 词的构形 | 第57-58页 |
4.2.2 词的意义 | 第58-59页 |
4.3 词语的混淆 | 第59-61页 |
4.3.1 相近语音干扰 | 第59页 |
4.3.2 相同语素干扰 | 第59-60页 |
4.3.3 近义词干扰 | 第60-61页 |
第五章 对德语区留学生汉语名词教学的建议 | 第61-70页 |
5.1 加强德汉词汇之间的对比 | 第61-63页 |
5.2 强化语汇搭配教学 | 第63-64页 |
5.3 强化近义词辨析 | 第64-65页 |
5.4 加强词性教学 | 第65-66页 |
5.5 重视语序教学 | 第66-68页 |
5.6 强调汉语语素教学 | 第68-70页 |
第六章 结语 | 第70-71页 |
参考文献 | 第71-73页 |
附件1 | 第73-75页 |
附件2 | 第75-77页 |
附件3 | 第77-79页 |
致谢 | 第79页 |