首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

日韩学生“得”字补语句的习得对比

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 引言第7-9页
    1.1 选题的意义和价值第7页
    1.2 材料来源和研究方法第7-9页
第二章 相关研究综述第9-12页
    2.1 对比分析、语言迁移和偏误分析的理论第9页
    2.2 关于“得”的研究综述第9-12页
第三章 “得”字补语句的分类第12-18页
    3.1 已有的教学分类第12-13页
    3.2 本文的分类第13-18页
第四章 “得”字补语句在日语和韩语中的对应第18-30页
    4.1 “得”字补语句在日语和韩语中的对应形式第18-27页
    4.2 “得”字补语句在日韩语中的对应统计第27-29页
    4.3 日韩学生“得”字补语句的习得假设第29-30页
第五章 日韩学生“得”字补语句输出情况分析及对比第30-43页
    5.1 日本学生“得”字补语句输出情况及统计分析第30-34页
        5.1.1 日本学生“得”字补语句输出情况第30-32页
        5.1.2 日本学生“得”字补语句输出的统计分析第32-34页
    5.2 韩国学生“得”字补语句输出情况及统计分析第34-37页
        5.2.1 韩国学生“得”字补语句输出情况第34-36页
        5.2.2 韩国学生“得”字补语句输出的统计分析第36-37页
    5.3 本族语者“得”字补语句使用情况及统计分析第37-39页
    5.4 日韩学生与本族语者“得”字补语句使用情况比较与分析第39-43页
        5.4.1 比例差的比较第40-41页
        5.4.2 具体输出情况的比较第41-42页
        5.4.3 日韩“得”字补语句输出情况比较的总结第42-43页
第六章 日韩学生“得”字补语句使用偏误分析第43-55页
    6.1 日本学生“得”字补语句使用偏误及统计分析第43-47页
        6.1.1 日本学生“得”字补语句使用偏误第43-45页
        6.1.2 日本学生“得”字补语句偏误的统计分析第45-47页
    6.2 韩国学生“得”字补语句使用偏误第47-51页
        6.2.1 韩国学生“得”字补语句使用偏误第47-49页
        6.2.2 韩国学生“得”字补语句偏误的统计分析第49-51页
    6.3 日韩学生“得”字补语句使用偏误对比第51-55页
        6.3.1 从偏误率看日韩学生的“得”字补语句偏误第52-53页
        6.3.2 从偏误种类看日韩学生的“得”字补语句偏误第53-54页
        6.3.3 日韩学生“得”字补语句偏误对比小结第54-55页
第七章 习得假设的验证及教学建议第55-59页
    7.1 习得假设的验证第55-58页
        7.1.1 从输出情况看习得情况第55-56页
        7.1.2 从偏误情况看习得情况第56页
        7.1.3 结合输出情况和偏误情况看习得情况第56-58页
    7.2 对课堂教学的启示第58-59页
第八章 结语第59-60页
注释第60-61页
参考文献第61-63页
附录一第63-64页
后记第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:基于感觉整合理论的对外汉字多媒体软件设计研究
下一篇:教材本土化与汉语作为外语教学的专业化—维也纳大学汉学系教材与教学现状考察与分析