摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第12-22页 |
第一节 研究对象 | 第12页 |
第二节 研究现状 | 第12-19页 |
一 转折连词本体研究现状 | 第12-16页 |
二 转折连词对外汉语教学领域研究现状 | 第16-18页 |
三 汉语作为第二语言的习得顺序研究现状 | 第18-19页 |
第三节 研究方法及语料统计说明 | 第19-22页 |
一 研究方法 | 第19页 |
二 语料统计说明 | 第19-22页 |
第二章 日本留学生转折连词习得情况 | 第22-28页 |
第一节 日本留学生转折连词使用情况 | 第22-25页 |
一 汉语母语者与日本留学生转折连词使用情况对比分析 | 第22-24页 |
二 日本留学生转折连词正误使用情况分析 | 第24-25页 |
第二节 日本留学生转折连词习得顺序拟构 | 第25-28页 |
一 正确使用相对频率法 | 第25-26页 |
二 日本留学生汉语转折连词的习得顺序 | 第26-28页 |
第三章 日本留学生转折连词偏误分析 | 第28-46页 |
第一节 偏误用例统计及分析 | 第28-33页 |
一 遗漏转折连词 | 第29-30页 |
二 误加转折连词和停顿 | 第30-31页 |
三 转折连词不同情况的误代 | 第31-33页 |
第二节 偏误原因分析 | 第33-46页 |
一 教材分析 | 第34-36页 |
二 日语转折词的负迁移 | 第36-42页 |
三 转折连词语法规则的过度泛化 | 第42-43页 |
四 转折连词相关语法知识的混淆 | 第43-44页 |
五 消极的学习策略和交际策略 | 第44-46页 |
第四章 针对日本留学生的转折连词教学建议 | 第46-57页 |
第一节 关于教材方面的建议 | 第46-47页 |
一 提高转折连词释义的准确性 | 第46页 |
二 加强转折连词的复现与归纳总结 | 第46-47页 |
三 增加转折连词的练习题量与题型 | 第47页 |
第二节 关于教学方面的建议 | 第47-50页 |
一 明确教学重点和教学顺序 | 第47-48页 |
二 加强与转折连词相关的语义教学 | 第48-49页 |
三 以建构主义学习理论为指导进行教学 | 第49-50页 |
第三节 关于“但是”和“但”的教学设计 | 第50-57页 |
一 教学对象 | 第50页 |
二 课型 | 第50页 |
三 教学内容 | 第50-51页 |
四 教学目标 | 第51页 |
五 教学步骤 | 第51-55页 |
六 教学反思 | 第55-57页 |
结语 | 第57-58页 |
参考文献 | 第58-63页 |
致谢 | 第63页 |