首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

对外汉语谓词性成语教学研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
绪论第7-15页
    一、选题的背景和意义第7-8页
    二、本课题的研究现状第8-14页
    三、研究方法和思路第14页
    四、研究对象的选定和语料来源第14-15页
第一章 谓词性成语语法功能研究第15-22页
    一、谓词性成语作主语第15页
    二、谓词性成语作谓语第15-19页
    三、谓词性成语作宾语第19页
    四、谓词性成语作定语第19页
    五、谓词性成语作状语第19-20页
    六、谓词性成语作补语第20页
    七、谓词性成语作独立语和充当分句第20页
    小结第20-22页
第二章 对大纲和教材的考察第22-35页
    第一节 对大纲的研读第22-23页
        一、对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》研读第22-23页
        二、对《新汉语水平考试大纲HSK六级》研读第23页
    第二节 对外汉语教材《成功之路》《博雅汉语》《发展汉语》的考察第23-34页
        一、教材与大纲的符合程度第23-26页
        二、成语的释义情况第26-29页
        三、课后练习第29-34页
        四、成语的复现率第34页
    小结第34-35页
第三章 留学生谓词性成语使用状况调查第35-55页
    第一节 形式偏误类型第35-37页
    第二节 句法偏误类型第37-51页
        一、作谓语时产生的偏误第38-45页
        二、作状语时产生的偏误第45-47页
        三、作定语时产生的偏误第47-49页
        四、作补语时产生的偏误第49-50页
        五、作宾语时产生的偏误第50页
        六、作独立语时产生的偏误第50-51页
        七、语序颠倒第51页
    第三节 语义偏误类型第51-53页
        一、语义理解错误第52页
        二、语义重复第52页
        三、语义搭配不当第52-53页
        四、近义成语混淆第53页
    小结第53-55页
第四章 谓词性成语使用偏误的原因分析与教学建议第55-62页
    第一节 谓词性成语使用偏误原因分析第55-58页
        一、同音字的混淆第55页
        二、部分语法知识难度较高第55-56页
        三、目的语规则的过度泛化第56页
        四、不了解成语的词性第56-57页
        五、对成语形式掌握不牢固第57页
        六、对外汉语教材方面的因素第57-58页
    第二节 谓词性成语教学建议第58-61页
        一、加强语素教学第58页
        二、重视近义成语辨析第58-59页
        三、重视语境教学第59-60页
        四、教材编写方面第60-61页
    小结第61-62页
结语第62-63页
参考文献第63-65页
致谢第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:新HSK1-4级词汇中形近字及其教学研究
下一篇:Analyse der übersetzungen aus subkultureller Perspektive aufgrund der Manipulationstheorie von Lefevere- Am Beispiel zweier chinesischen übersetzungen von Ina aus China aus Festland und Taiwan Chinas