唐诗翻译与越南诗歌体裁之形成及发展
摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
第一章 绪论 | 第11-20页 |
·引言 | 第11-14页 |
·文献综述 | 第14-17页 |
·论文的研究范围 | 第17-18页 |
·论文的研究目标 | 第18页 |
·论文的结构 | 第18-20页 |
第二章 唐诗的传播与越南汉字律诗 | 第20-67页 |
第一节 唐诗对越南汉字律诗的影响 | 第20-40页 |
·唐诗在越南的传播 | 第21-24页 |
·越南汉字唐律诗的形成及发展 | 第24-40页 |
第二节 越南汉字律诗唐诗的模仿与借鉴 | 第40-59页 |
·对唐诗体裁的采用 | 第41-43页 |
·对唐诗题材的借鉴 | 第43-48页 |
·对唐诗词语、诗句、诗意的吸收 | 第48-51页 |
·对唐代诗人的崇拜 | 第51-59页 |
第三节 阮忠彦的《清轩诗集》 | 第59-66页 |
·诗人生平及诗集简介 | 第59页 |
·《介轩诗集》:学习与继承 | 第59-66页 |
第四节 小结 | 第66-67页 |
第三章 诗的译介与越南喃字律诗 | 第67-94页 |
第一节 喃字时期的唐诗 | 第67-78页 |
·喃字唐律诗的形成 | 第67-69页 |
·喃字时期唐诗的翻译及研究情况 | 第69-75页 |
·阮攸《金云翘传》里的唐诗 | 第75-78页 |
第二节 喃字律诗的创新 | 第78-87页 |
·形式上的探索 | 第79-83页 |
·内容上的开拓 | 第83-87页 |
第三节 阮扁的《国音诗集》 | 第87-93页 |
·诗人生平及诗集评价 | 第87-88页 |
·《国音诗集》:成就与创新 | 第88-93页 |
第四节 小结 | 第93-94页 |
第四章 唐诗翻译与国语字律诗 | 第94-151页 |
第一节 国语字时期的唐诗 | 第94-109页 |
·社会背景与文化前题 | 第94-96页 |
·唐诗翻译及研究情况 | 第96-109页 |
第二节 国语律诗里唐诗的影子 | 第109-132页 |
·对唐诗体裁的继承 | 第110-119页 |
·对唐诗题材的化用 | 第119-125页 |
·对唐诗词语、诗句、典故的巧用 | 第125-132页 |
第三节 国语诗突破唐诗的影响 | 第132-140页 |
·形式的革新 | 第132-135页 |
·内容的创新 | 第135-140页 |
第四节 郭迅的《古典季节》 | 第140-150页 |
·诗人生平及创作观念 | 第140-141页 |
·《古典季节》:新旧和谐 | 第141-150页 |
第五节 小结 | 第150-151页 |
第五章 结语 | 第151-156页 |
·论文的总结 | 第151-153页 |
·论文的创新 | 第153-154页 |
·论文的思考 | 第154页 |
·论文的不足 | 第154-156页 |
参考文献 | 第156-175页 |
附录 | 第175-235页 |
后记 | 第235-236页 |
致谢 | 第236页 |