摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-14页 |
·Aims | 第10-11页 |
·The Significance of Title Selection | 第11页 |
·Theoretical Foundations | 第11-12页 |
·The Structure of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter 2 The Definition of "Cultural Differentials" | 第14-18页 |
Chapter 3 "Cultural Differentials": Foucault's Power Discourse Theory | 第18-22页 |
·The Meaning of "Power" in Foucault's Power Discourse Theory | 第18-19页 |
·The Relationship between Power and Knowledge/Discourse | 第19-20页 |
·The Relationship between Power and Knowledge | 第19页 |
·The Relationship between Power and Discourse | 第19-20页 |
·"Cultural Differentials" in Perspective of Foucault' Power Discourse Theory | 第20-22页 |
Chapter 4 Cultural Differentials: The Postcolonial Translation Theory | 第22-27页 |
·Reasons for Applying This Theory | 第22页 |
·Postcolonial Theory | 第22-23页 |
·The Postcolonial Translation Theory | 第23-27页 |
Chapter 5 The Negative Influences of "Cultural Differentials" on Translation | 第27-49页 |
·The Necessity of the Study | 第28-29页 |
·The Negative Influences of "Cultural Differentials" on Translation | 第29-49页 |
·In-translation and Out-translation | 第30-32页 |
·The Selection of Texts | 第32-38页 |
·The Selection of Texts in Privileged cultures | 第34-35页 |
·The Selection of Texts in Underprivileged cultures | 第35-38页 |
·The Translation Strategies | 第38-45页 |
·Translation Strategies from Underprivileged cultures to Privileged cultures | 第39-43页 |
·Translation Strategies from Privileged cultures to Underprivileged cultures | 第43-45页 |
·The Cultural Identity of Translators | 第45-46页 |
·The Lingua Franca of Translation | 第46-49页 |
Chapter 6 The Measures to Reduce the Negative Influences of "Cultural Differentials" | 第49-58页 |
·The Avoidance of Big-Nationality Chauvinism | 第51-52页 |
·The Overcoming of Underprivileged cultures' Inferiority Complex | 第52-56页 |
·The Improvement of Translators' Linguistic Level and the Enrichment of Their Cultural Knowledge | 第56-58页 |
Chapter 7 Conclusion | 第58-60页 |
Bibliography | 第60-63页 |