ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
CONTENTS | 第8-11页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第11-15页 |
·Overview | 第11页 |
·Rationale and Significance of This Thesis | 第11-12页 |
·Research Objective and Research Questions | 第12页 |
·Research Methodology and Data Collection | 第12-13页 |
·Organization of the Thesis | 第13-15页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第15-29页 |
·Introduction | 第15页 |
·Previous Studies on Court Interpreting | 第15-18页 |
·Previous Studies on Court Interpreting in the West | 第15-17页 |
·Previous Studies on Court Interpreting in China | 第17-18页 |
·Previous Studies on Norms | 第18-22页 |
·Norms and Translation | 第18-21页 |
·Norms on Court Interpreters | 第21-22页 |
·Previous Studies on Discourse Information | 第22-27页 |
·Previous Studies on Discourse Information Structure | 第22-24页 |
·The Model of Information Elements | 第24-27页 |
·Summary | 第27-29页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第29-35页 |
·Introduction | 第29页 |
·Theoretical Foundation | 第29-31页 |
·Description of the Conceptual Framework | 第31-33页 |
·A Pilot Study | 第33-35页 |
CHAPTER FOUR COURT INTERPRETERS' ROLE FROM THE PERSPECTIVE OF INFORMATION PROCESSING | 第35-53页 |
·Introduction | 第35页 |
·Micro-level Information Processing | 第35-46页 |
·Information Loss | 第36-40页 |
·Information Enrichment | 第40-46页 |
·Macro-level Information Processing | 第46-52页 |
·Summary Interpreting | 第46-47页 |
·Control of Information Flow by the Interpreter | 第47-52页 |
·Summary | 第52-53页 |
CHAPTER FIVE NORMS ON THE ROLE OF COURT INTERPRETERS IN CHINA | 第53-63页 |
·Introduction | 第53页 |
·Influential Factors in Information Processing beyond the Control of the Court Interpreter | 第53-58页 |
·Cognitive Constraints | 第54-55页 |
·Differences in Language | 第55-57页 |
·Intervention from the Judge | 第57-58页 |
·Norms of the Court Interpreter in Information Processing Based on the Previous Analysis | 第58-61页 |
·Filling Contextual Gaps to Maximize Communication Effect | 第58-59页 |
·Court Interpreters' Perception of His/Her Duty as Mediator | 第59-61页 |
·Court Interpreters' Role as Translator and Mediator | 第61-62页 |
·Summary | 第62-63页 |
CHAPTER SIX CONCLUSION | 第63-67页 |
·Summary | 第63-64页 |
·Findings | 第64页 |
·Implications | 第64-65页 |
·Limitations and Suggestions for the Future | 第65-67页 |
·Limitations | 第65页 |
·Suggestions for the Future | 第65-67页 |
REFERENCES | 第67-69页 |