首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

面向对外汉语教学的象声词研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第10-17页
    1.1 选题起源与研究意义第10-11页
    1.2 研究综述第11-15页
        1.2.1 现代汉语视角下象声词研究综述第11-13页
        1.2.2 汉外象声词对比研究综述第13-14页
        1.2.3 对外汉语视角下象声词研究综述第14-15页
    1.3 研究内容与研究方法第15-17页
第二章 象声词的基本内容第17-25页
    2.1 象声词词汇量第17-18页
    2.2 象声词的特点第18-22页
        2.2.1 象声词具有语言形式美第18-20页
        2.2.2 象声词具有语言音韵美第20-21页
        2.2.3 象声词具有“意境”美第21-22页
    2.3 象声词的语法功能第22-23页
    2.4 小结第23-25页
第三章 基于语料库的象声词考察第25-31页
    3.1 象声词的词频度统计与分析第25-29页
        3.1.1 象声词词频统计第25-26页
        3.1.2 汉语国际教育教学中的象声词词频统计与分析第26-29页
    3.2 象声词的匹配度分析第29页
        3.2.1 匹配度之数量内容差异第29页
        3.2.2 匹配度之音节分布差异第29页
    3.3 小结第29-31页
第四章 中高级留学生象声词习得情况问卷调查及分析第31-38页
    4.1 实施问卷调查第31-32页
        4.1.1 问卷调査对象第31页
        4.1.2 语料的选定第31页
        4.1.3 题型设计第31页
        4.1.4 问卷发放与统计方法第31-32页
    4.2 问卷调查的统计与分析第32-37页
        4.2.1 基本情况了解题的分析第32-35页
        4.2.2 单选题的统计分析第35页
        4.2.3 判断题的统计分析第35-37页
    4.3 小结第37-38页
第五章 象声词的教与学第38-43页
    5.1 对《等级大纲》等词汇表的建议第38页
        5.1.1 适当增加词汇表中的象声词数量第38页
        5.1.2 增进词汇表与对外汉语教材的匹配度第38页
    5.2 对留学生教材的编写与选用建议第38-39页
        5.2.1 留学生教材的编写——增加象声词词汇量第39页
        5.2.2 留学生教材的选用——注意教材的递进性、连贯性第39页
    5.3 对教师的建议第39-40页
        5.3.1 提高象声词教学的意识第39-40页
        5.3.2 加强象声词教学的深入性第40页
        5.3.3 增强象声词教学的情景趣味性第40页
    5.4 对留学生的建议第40-41页
        5.4.1 多渠道学习象声词第40-41页
        5.4.2 多深入学习象声词第41页
    5.5 小结第41-43页
第六章 象声词的教学设计第43-60页
    6.1 单音节象声词第43-50页
    6.2 双音节象声词第50-58页
    6.3 多音节象声词第58-59页
    6.4 小结第59-60页
第七章 结语第60-62页
参考文献第62-64页
附录第64-69页
    表3.1《现代汉语词典》中的象声词在BCC语料库中的词频度第64-67页
    留学生象声词习得问卷调查第67-69页
致谢第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:创造性叛逆的破坏性溯源
下一篇:面向国际汉语教学的汉字同源部件研究