首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

面向国际汉语教学的汉字同源部件研究

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第9-20页
    1.1 研究的缘起第9-10页
    1.2 研究现状第10-17页
        1.2.1 关于《大纲》所附《常用汉字表》的研究第10-11页
        1.2.2 关于汉字部件的研究第11-14页
        1.2.3 关于同源部件的研究第14-16页
        1.2.4 与同源部件相关的汉字教学研究第16-17页
    1.3 研究的目的和意义第17-19页
        1.3.1 研究目的第17-18页
        1.3.2 研究意义第18-19页
    1.4 研究的方法和思路第19-20页
        1.4.1 研究方法第19页
        1.4.2 研究思路第19-20页
第二章 现代汉字同源部件概述第20-26页
    2.1 同源部件的界定第20-21页
    2.2 同源部件的类型第21-23页
        2.2.1 纯粹同源部件第21-22页
        2.2.2 条件同源部件第22-23页
    2.3 同源部件形成的原因第23-26页
        2.3.1 隶变第23-24页
        2.3.2 部件的简化第24页
        2.3.3 部件书写位置不同第24-26页
第三章 《常用汉字表》同源部件统计分析第26-62页
    3.1 《常用汉字表》各级汉字同源部件统计分析第26-51页
        3.1.1 纯粹同源部件统计分析第26-44页
        3.1.2 条件同源部件统计分析第44-51页
    3.2 总体分析与比较第51-62页
        3.2.1 纯粹同源部件分析第51-53页
        3.2.2 条件同源部件分析第53-54页
        3.2.3 综合分析第54-62页
第四章 留学生同源部件的认知与习得情况调查分析第62-74页
    4.1 留学生同源部件的认知与习得情况的调查设计第62-63页
        4.1.1 问卷设计第62-63页
        4.1.2 调查对象第63页
        4.1.3 调查过程第63页
    4.2 留学生同源部件习得情况分析第63-73页
        4.2.1 被调查者基本信息情况结果统计第63-64页
        4.2.2 教学和认知情况的调查结果及相关问题分析第64-68页
        4.2.3 学习和掌握情况的调查结果及相关问题分析第68-73页
    4.3 小结第73-74页
第五章 对汉字教学和教材编写的建议第74-85页
    5.1 汉字教学方面第74-76页
        5.1.1 增强同源部件的教学意识第74-75页
        5.1.2 从一些常用的部件入手第75页
        5.1.3 重视对部件所处位置的讲解第75-76页
    5.2 教材编写方面第76-85页
        5.2.1 对外汉语教材中汉字部件知识点的编排情况第76-81页
        5.2.2 对外汉语教材中汉字部件练习项目的编排情况第81-82页
        5.2.3 三部教材的比较与总结第82-83页
        5.2.4 对于教材编写的建议第83-85页
第六章 结语第85-87页
主要参考文献第87-91页
附录 同源部件认知学习情况调查问卷第91-94页
致谢第94-96页
攻读硕士学位期间公开发表的论文第96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:面向对外汉语教学的象声词研究
下一篇:英汉数词语义模糊对比研究