首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

基于语料库的“终于”习得偏误分析及教学设计

摘要第4-6页
ABSTRACT第6-7页
第一章 绪论第10-14页
    第一节 选题意义第10页
    第二节 研究现状第10-12页
        一、“终于”的本体研究类第10-11页
        二、“终于”的第二语言习得角度的研究类第11-12页
    第三节 研究目标及研究内容第12页
        一、研究目标第12页
        二、研究内容第12页
    第四节 采取的研究方法第12-14页
        一、语料统计法第12页
        二、偏误分析法第12-14页
第二章 “终于”的偏误分类第14-23页
    第一节 副词“终于”的混用第15-18页
        一、与“最终”的混用第15-16页
        二、与“最后”的混用第16-17页
        三、与“结果”的混用第17页
        四、与“才”的混用第17-18页
    第二节 错序第18-20页
    第三节 结构不完整第20-21页
        一、“了”的遗漏,“终于”句式不全第20-21页
        二、主语的遗漏,“终于”句式不全第21页
    第四节 误加第21-23页
第三章 副词“终于”的偏误原因分析第23-32页
    第一节 英汉差异的角度分析偏误产生原因第23-26页
        一、英汉语义不同造成混用第23-25页
        二、英汉动态表达方式差异造成结构不完整第25-26页
    第二节 目的语知识负迁移角度分析偏误产生原因第26-28页
        一、感情色彩不清造成混用第26-27页
        二、语义不清造成混用第27-28页
    第三节 教材编排的角度分析偏误产生原因第28-31页
    第四节 语言环境的角度分析偏误产生的原因第31-32页
第四章 针对副词“终于”的偏误的解决办法第32-39页
    第一节 加强英汉之间的差异对比,预设母语负迁移的产生第32-33页
        一、增加英汉语义差异对比,减少混用第32-33页
        二、加强英汉动态表达差异对比,减少句式不全第33页
    第二节 加强近义词之间的辨析,明确各词的使用规则第33-35页
    第三节 完善教材编排的针对性,明确教学的侧重点第35-38页
        一、教材编排上突出语言差异性,减少错序第35-36页
        二、教师在教学上明确教学重点,减少各类偏误第36-38页
    第四节 构建积极的语言环境,提高学生的表达能力第38-39页
第五章 “终于”一词的教学设计及建议第39-46页
    第一节“终于”一词的教学设计第39-45页
        一、教学目标第39页
        二、教学对象第39页
        三、教学方法第39-40页
        四、教学过程第40-45页
    第二节 教学设计使用建议第45-46页
结语第46-47页
参考文献第47-48页
致谢第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:韩国庆尚南道沙和小学汉语教学研究
下一篇:基于MOOC模式的《计算机网络》课程移动学习系统的设计与开发