首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉日名量词对比及对外汉语教学研究--以汉语量词“种”“个”“样”“只”为例

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
1. 绪论第10-20页
    1.1 汉语量词的分类及研究现状第10-13页
    1.2 汉语名量词的分类和研究现状第13-16页
    1.3 日语助数词的分类和研究现状第16-17页
    1.4 汉日量词对比研究现状第17-19页
    1.5 本文研究的意义第19-20页
    1.6 本文的研究方法第20页
2. 汉日量词差异性研究第20-27页
    2.1 汉日量词的虚实意义比较第21-22页
    2.2 汉日量词的重叠形式比较第22-24页
    2.3 汉日量词与前缀和后缀的组合形式比较第24-25页
    2.4 汉日量词与名词的关系比较第25-27页
3. 量词“种”、“个”、“样”、“只”的历时演变及搭配第27-40页
    3.1 量词“种”的历时演变及搭配第27-33页
        3.1.1 量词“种”的历时演变第27-32页
        3.1.2 量词“种”的搭配模式及用法第32-33页
    3.2 量词“个”的历时演变及搭配第33-34页
    3.3 量词“样”的历时演变及搭配第34-36页
    3.4 量词“只”的历时演变及搭配第36-40页
        3.4.1 量词“只”的历时演变第36-38页
        3.4.2 量词“只”的搭配模式第38-40页
4. 日本学生习得名量词“种”“个”“样”“只”的偏误分析第40-61页
    4.1 量词“种”的偏误类型第41-45页
        4.1.1 量词“种”泛化现象第41-42页
        4.1.2 量词“种”的误用第42-43页
        4.1.3 量词“种”的漏用第43-45页
    4.2 量词“个”的偏误类型第45-49页
        4.2.1 量词“个”的漏用第45-47页
        4.2.2 量词“个”的多用第47-49页
    4.3 量词“样”的偏误类型第49-52页
    4.4 量词“只”的偏误第52-55页
    4.5 日本学生习得名量词的偏误原因分析第55-61页
        4.5.1 日本学生把量词“种”误用为“个”的偏误原因分析第55-58页
        4.5.2 日本学生把量词“个”误用为“种”的偏误原因分析第58-59页
        4.5.3 日本学生习得量词“样”的偏误原因分析第59-61页
5. 对日名量词教学策略探讨第61-66页
    5.1 重视汉日量词对比研究,找出偏误原因第61-62页
    5.2 有效利用母语正迁移作用第62-63页
    5.3 合理规避母语负迁移作用第63-65页
    5.4 分类编写教材,分级进行量词教学第65-66页
6. 结语第66-68页
参考文献第68-70页
附录:量词课堂教学实例第70-75页
致谢第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:基于经济学视角下的广西高校汉语国际教育硕士专业毕业生就业问题研究
下一篇:对外汉语教学礼貌用语研究