ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第11-14页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第14-18页 |
1.1 Research Background and Rationale | 第14-15页 |
1.2 Significance | 第15页 |
1.3 Research Objective and Research Questions | 第15-16页 |
1.4 Methodology and Data Collection | 第16页 |
1.5 Organization of the Thesis | 第16-18页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第18-30页 |
2.1 Introduction to Communication Models | 第18-24页 |
2.2 A Review of Researches on the Translation and Dissemination of Chinese Literature | 第24-28页 |
2.2.1 Overview of Translation and Dissemination | 第24-25页 |
2.2.2 Translation and Dissemination Models | 第25-27页 |
2.2.3 Problems in Translation and Dissemination | 第27-28页 |
2.3 Summary | 第28-30页 |
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK | 第30-36页 |
3.1 Working Definition | 第30-31页 |
3.2 Theoretical Bases | 第31-34页 |
3.3 Analytical Framework | 第34-36页 |
CHAPTER FOUR TRANSLATION AND DISSEMINATION OF THE THREEMAGAZINES | 第36-58页 |
4.1 Introduction | 第36页 |
4.2 Chinese Arts & Letters: Chinese Publisher Controlled Dissemination | 第36-43页 |
4.2.1 About Chinese Arts & Letters | 第36-38页 |
4.2.2 Translation Model | 第38-39页 |
4.2.3 Dissemination Channels | 第39-41页 |
4.2.4 Dissemination Effect | 第41-43页 |
4.3 Chinese Literature Today: Foreign Publisher Dominant Dissemination | 第43-49页 |
4.3.1 About Chinese Literature Today | 第43-45页 |
4.3.2 Translation Model | 第45-46页 |
4.3.3 Dissemination Channels | 第46-48页 |
4.3.4 Dissemination Effect | 第48-49页 |
4.4 Pathlight: Chinese Publisher Dominant Dissemination | 第49-58页 |
4.4.1 About Pathlight | 第49-51页 |
4.4.2 Translation Model | 第51-52页 |
4.4.3 Dissemination Channels | 第52-55页 |
4.4.4 Dissemination Effect | 第55-58页 |
CHAPTER FIVE TENTATIVE CONCLUSION | 第58-62页 |
5.1 Major Findings | 第58-59页 |
5.2 Answers to Research Questions | 第59-60页 |
5.3 Implications | 第60页 |
5.4 Limitations | 第60-61页 |
5.5 Suggestions for Future Researches | 第61-62页 |
REFERENCES | 第62-64页 |