首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文--机器词典与词表论文

一项关于翻译学习者电子翻译工具使用影响的实证研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-5页
ABSTRACT第5-8页
摘要第8-13页
ABBREVIATIONS第13-14页
LIST OF FIGURES第14-15页
LIST OF TABLES第15-16页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第16-23页
   ·Background第16-19页
   ·Need for the Study第19-20页
   ·Significance of the Study第20-22页
     ·Practical Significance第20-21页
     ·Theoretical Significance第21-22页
   ·Organization of This Thesis第22-23页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第23-35页
   ·Key Terms第23-26页
   ·Previous Studies第26-33页
     ·Previous Studies on the Application of ETTs第26-30页
     ·Previous Studies on Translation Competence Concerning ETTs第30-32页
     ·Previous Studies on Translation Pedagogy Concerning ETTs第32-33页
   ·Research Gap第33-35页
CHAPTER THREE METHDOLOGY第35-44页
   ·Research Questions第35页
   ·Subjects第35-36页
   ·Instruments第36-42页
     ·Questionnaire第36-39页
     ·Case Study第39-42页
     ·Interview第42页
   ·Data Collection第42-43页
   ·Data Analysis第43-44页
CHAPTER FOUR RESULTS AND DISCUSSION第44-77页
   ·The Status Quo of Translation Learners' Using ETTs第44-65页
     ·Basic Information第44-48页
     ·Translation Learners' Habits第48-58页
     ·Translation Learners' Needs第58-65页
   ·Translation Learners' Thoughts on Using ETTs第65-69页
     ·Translation Learners' Attitudes towards Using ETTs第65-68页
     ·Translation Learners' Expectations第68-69页
   ·Impacts of Using ETTs on Translation Learners第69-77页
     ·Positive Impacts of Using ETTs on Translation Learners第69-70页
     ·Negative Impacts of Using ETTs on Translation Learners第70-77页
CHAPTER FIVE CONCLUSIONS第77-83页
   ·Major Findings第77-79页
     ·The Status Quo of Translation Learners' Using ETTs第78页
     ·Translation Learners' Thoughts on Using ETTs第78-79页
     ·Impact of Using ETTs on Translation Learners第79页
   ·Some Suggestions for Translation Learners' Using ETTs第79-81页
     ·Suggestions for Translation Teachers第79-80页
     ·Suggestions for Translation Leamers第80-81页
   ·Implications of the Research第81-82页
   ·Limitations of the Study and Suggestion for Further Research第82-83页
REFERENCES第83-86页
APPENDIX Ⅰ QUESTIONNAIRE第86-91页
APPENDIX Ⅱ TEXT第91-92页
APPENDIX Ⅲ INTERVIEW QUESTIONS第92-93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:儿童文学翻译中的诗学变异研究
下一篇:论文学形式在翻译中的陌生化--以王尔德戏剧作品《认真的重要》之中译本为比较研究