| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-6页 |
| ABSTRACT | 第6-8页 |
| TABLE OF CONTENTS | 第8-10页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第10-19页 |
| ·Literature Review | 第10-16页 |
| ·Research on the translation of children's literature in China | 第11-14页 |
| ·Research on the translation of children's literature in the West | 第14-16页 |
| ·Rationale for the Present Research | 第16-17页 |
| ·Research Purpose,Significance and Methodology | 第17-18页 |
| ·Structure of the Thesis | 第18-19页 |
| CHAPTER TWO POETICS AND POETIC VARIANCES | 第19-25页 |
| ·Introduction to Poetics | 第19-21页 |
| ·Poetics and the Translation of Children's Literature | 第21-23页 |
| ·Poetic Variances | 第23-25页 |
| CHAPTER THREE POETIC VARIANCES IN THE TRANSLATION OF CHILDREN'S LITERATURE | 第25-51页 |
| ·Forms of Poetic Variances in the Translation of Children's Literature | 第25-35页 |
| ·Poetic variance in language | 第25-29页 |
| ·Phonological level | 第26-27页 |
| ·Lexical level | 第27-28页 |
| ·Syntactical level | 第28-29页 |
| ·Poetic variance in structure | 第29-31页 |
| ·Poetic variance in cultural-specific elements | 第31-32页 |
| ·Poetic variance in rhetoric devices | 第32-35页 |
| ·Translation Strategies for Poetic Variances | 第35-44页 |
| ·Addition | 第35-36页 |
| ·Deletion | 第36-37页 |
| ·Adaptation | 第37-39页 |
| ·Annotation and footnote | 第39-41页 |
| ·Using words of childlike tone | 第41-42页 |
| ·Changing sentence patterns | 第42-44页 |
| ·The Effects of Poetic Variances on the Quality of Translated Children's Literature | 第44-51页 |
| ·The effects of poetic variances on readability | 第44-46页 |
| ·The effect of poetic variances on children's delight | 第46-49页 |
| ·The effect of poetic variances on literariness | 第49-51页 |
| CHAPTER FOUR CONCLUSIONS | 第51-54页 |
| ·A Summary of Major Findings | 第51-52页 |
| ·Implications of the Findings | 第52页 |
| ·Limitations of the Study and Suggestions for Further Research | 第52-54页 |
| REFERENCES | 第54-58页 |