首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从阐释学角度论译者的主体性

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
Chapter 1 Introduction第7-11页
   ·Background of the Research第7-8页
   ·Objective of the Research第8页
   ·Organization of the Thesis第8-11页
Chapter 2 Translator’s Role in the Translation Process第11-21页
   ·The Marginalized Status of the Translator第11-14页
     ·Translator’s Traditional Status in China第12-13页
     ·Translator’s Traditional Status in the West第13-14页
   ·Recognition of the Translator’s Status第14-16页
     ·The Development of the Subjective Role of the Translator in China第14-15页
     ·“Cultural Turn”in the West第15-16页
   ·Translators’Roles in Translation Process第16-21页
     ·Translator’Role as a Reader第18-19页
     ·Translator’s Role as a Writer第19-20页
     ·Translator’s Role as a Creator第20-21页
Chapter 3 Hermeneutics and Translator’s Subjectivity第21-39页
   ·A Brief Introduction to Hermeneutics第21-28页
     ·The Definition of Hermeneutics第21-22页
     ·General Classification of Hermeneutics第22-25页
     ·Some Key Hermeneutic Concepts第25-28页
   ·The Subject of Translation第28-32页
     ·What is Subject第28-30页
     ·Who is the Subject of Translation第30-32页
   ·An Introduction to Translator’s Subjectivity第32-35页
   ·The Influence of the Translator's Subjectivity on the Target Text第35-39页
     ·The Translator's Ideology第35-36页
     ·The Translator's Cultural Standpoint第36-37页
     ·The Translator's Purpose第37页
     ·The Translator's Aesthetic Taste, Creativity and Experience第37-39页
Chapter 4 The Application of Hermeneutics in the Translation Process第39-55页
   ·In the Translation Process第40-44页
   ·From the Perspective of Fusion of Horizons第44-47页
   ·The Expansiveness of the Translator's Horizon第47-55页
     ·Shift in Readership第47-49页
     ·The Living Surroundings of the Translator第49-51页
     ·The Competence of the Translator第51-52页
     ·The Personality of the Translator第52-55页
Chapter 5 Conclusion第55-59页
   ·Summary of the Present Study第55-56页
   ·Limitations of the Present Study第56页
   ·Suggestions for Further Study第56-59页
Acknowledgements第59-60页
Bibliography第60-63页
Publications第63-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:影视字幕翻译中的功能对等分析
下一篇:艺术教育与人的美学生成研究