首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

耳语同传实践报告--基于第三届存在主义心理学国际大会的耳语同传实践

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
ABSTRACT第5-6页
摘要第7-10页
1. AN OVERVIEW OF THE WHISPERED INTERPRETING PRACTICE第10-19页
    1.1 Background of the Whispered Interpreting Practice第10-12页
    1.2 The Objectives of the Interpreting Practice第12-15页
    1.3 The Nature and Features of the Interpreting Practice第15-19页
2. INTERPRETING PROCESS第19-26页
    2.1 Pre-task Preparation第19-22页
        2.1.1 Background Knowledge第19-21页
        2.1.2 Glossary第21页
        2.1.3 Simulating Practice第21-22页
    2.2 The Actual Interpreting Process第22-26页
        2.2.1 Difficulties Encountered第22-24页
        2.2.2 Strategies Applied第24-26页
3. CLIENTS’ FEEDBACK AND SELF-ASSESSMENT第26-35页
    3.1 Feedback by the Clients Immediately after the Interpreting第26页
    3.2 Self-Assessment第26-35页
4. CASE ANALYSIS第35-55页
    4.1 Common Difficulties and Strategies Applied第36-48页
        4.1.1 Common Difficulties第36-42页
        4.1.2 Strategies Applied第42-48页
    4.2 Special Difficulties and Challenges in Whispered Interpreting第48-51页
        4.2.1 Intervention from the Clients第48-50页
        4.2.2 Intervention from the Surrounding Environment第50-51页
    4.3 Difficulties and Challenges of Relay-Whispered Interpreting第51-53页
    4.4 The Using of Power Point Slides第53-55页
5. CONCLUSION FROM THIS REPORT第55-58页
    5.1 Reflection of This Writer第55页
    5.2 Implications from This Report第55-56页
    5.3 Limitations of This Report第56-58页
REFERENCES第58-60页
APPENDICES第60-146页

论文共146页,点击 下载论文
上一篇:认知负荷对小学生英语听力理解影响的研究--以材料呈现方式及听力策略为影响因素
下一篇:本地化翻译项目的质量管理研究