首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从释意理论和认知语言学角度浅析口译中意义的显性/隐性双态

Acknowledgement第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-10页
Chapter One Introduction第10-12页
   ·Research Background第10页
   ·Cognitve Analysis第10页
   ·Significance and Possible Contributions第10-11页
   ·Organization of the Thesis第11-12页
Chapter Two Literature Review第12-17页
   ·Historical Development of Interpretation第12-13页
   ·Theoretical Development of Interpretation Theory第13-14页
   ·Dynamic Factors During Interpretation第14-17页
     ·Dynamic Process of Interpreting第14-15页
     ·Dynamic Cultural Factors in Communication第15页
     ·Dynamic Language in Communication第15-16页
     ·Dynamic Emotive Inputs of an Interpreter第16-17页
Chapter Three Concepts and Working Mechanism of the Interpretive Theory第17-27页
   ·The Interpretive Theory第17页
   ·Three Groups of Key Concepts第17-25页
     ·Correspondence and Equivalence第17-20页
       ·Three Levels of Language第17-18页
       ·Three Levels of Interpretation第18-20页
     ·De-verbalization and Triangle Model第20-22页
     ·Sense Unit and Cognitive Complement第22-25页
       ·Implicit and Explicit Component第22-23页
       ·Sense Unit第23-24页
       ·Cognitive Complement第24-25页
   ·Social Linguistic View of Cognitive Knowledge第25-27页
Chapter Four Cognitive Domain and the Interpretive Theory第27-33页
   ·Features and Objective of the Cognitive Grammar Theory第27-28页
   ·Concept of Domain and Others第28-31页
     ·Basic Domain第28-29页
     ·Encyclopedic Nature of Domains第29-30页
     ·Semantic Description and Context第30-31页
   ·Cognitive Grammar and the Interpretive Theory第31-33页
Chapter Five Combination of Synecdoche and Metaphor with the Interpretive Theory第33-44页
   ·Synecdoche第33-35页
     ·Definition and Linguistic Analysis第33-34页
     ·Working Mechanism of Synecdoche第34-35页
   ·Synecdoche in the Interpretive Theory第35-37页
   ·Metaphor第37-40页
     ·Definition of Metaphor第37页
     ·Conceptual Metaphor第37-39页
     ·Working Mechanism of Conceptual Metaphor第39-40页
   ·Metaphor and the Interpretive Theory第40-42页
   ·Cognitive Application in Interpretation第42-44页
Chapter Six Conclusion第44-46页
Bibliography第46-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:概念整合理论对委婉语的解释
下一篇:影响译者翻译策略选择的因素--以威廉·布莱克《天真的预言》第一节译本为例