Acknowledgements | 第1-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Contents | 第6-7页 |
Chapter One Introduction | 第7-9页 |
Chapter Two General Process & Characteristics | 第9-18页 |
·Preparation | 第9-10页 |
·Information received from clients | 第9页 |
·Information searched of one’s own | 第9-10页 |
·Interpreting Process | 第10-14页 |
·Trainer’s lecture: the main part of interpreting | 第10-12页 |
·Participants’ statements: interpret with discretion | 第12-14页 |
·Daily summary and project summary | 第14页 |
·Other Decisive Factors | 第14-16页 |
·The role of an interpreter: invisible bridge | 第14-15页 |
·Alignment with the speaker in terms of style | 第15页 |
·Communication with audience: eye contact and engagement | 第15-16页 |
·Summery on characteristics of training workshop interpreting | 第16-18页 |
·Recurrence | 第16-17页 |
·Systematic and integral information usually involved | 第17页 |
·Lots of interaction and multi-roles played by participants | 第17-18页 |
Chapter Three Challenges and Coping Strategies | 第18-25页 |
·Challenges on Listening Comprehension | 第18-21页 |
·Accent | 第18页 |
·Excessive information | 第18-19页 |
·Specific terms | 第19-20页 |
·General coping strategies: check with the speaker; reorganize information according to what you understand; omit it in the worst case; | 第20-21页 |
·Challenges on delivery | 第21-25页 |
·Large amount of information | 第21-22页 |
·No direct equivalence in target language | 第22-23页 |
·Source language of poor quality | 第23页 |
·General coping strategy: source-language-order-driven; explanation to enhance understanding; redundancy elimination; translation of the gist | 第23-25页 |
Chapter Four Where to Improve | 第25-27页 |
·Listening Comprehension | 第25页 |
·Delivery | 第25页 |
·Manner | 第25-27页 |
Chapter Five Conclusion | 第27-28页 |
Bibliography | 第28-29页 |
附件 | 第29页 |