首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

会议口译实践报告--以丹麦哥本哈根市政府城市发展部与北京市水务局的谅解备忘录会议交传为例

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-5页
摘要第5-6页
Contents第6-7页
Chapter 1 Introduction第7-8页
Chapter 2 Theory and Methodology第8-11页
   ·Theory第8-9页
     ·Definition of Consecutive Interpretation第8页
     ·What is the Omission of Information during CI?第8页
     ·Causes for the Omission of Information第8-9页
   ·Methodology第9-11页
Chapter 3 Case Description第11-16页
   ·Background of the Meeting第11页
   ·Characteristics of the Corpora第11-12页
   ·Requirements for the Interpreter第12-13页
   ·Procedure Description第13-16页
     ·Preparations第13-14页
     ·On-Site Situations第14-15页
     ·Feedback from the Clients第15-16页
Chapter 4 Case Analysis第16-26页
   ·The Theme of the Meeting第16-17页
   ·Causes for the Omission of Information第17-25页
   ·Possible Solutions to the Omission of Information第25-26页
Chapter 5 Conclusions第26-27页
Bibliography第27-28页
Appendix第28-32页
附件第32页

论文共32页,点击 下载论文
上一篇:从名词化角度分析两会新闻发布会口译
下一篇:培训口译交传实践报告