留学生叙事语篇中顺承连词习得考察--以“然后、于是、接着”为例
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
第1章 绪论 | 第8-12页 |
1.1 选题缘由 | 第8-9页 |
1.2 研究的目的与意义 | 第9-10页 |
1.2.1 研究目的 | 第9页 |
1.2.2 研究意义 | 第9-10页 |
1.3 研究范围 | 第10-11页 |
1.4 研究方法 | 第11-12页 |
第2章 文献综述 | 第12-17页 |
2.1 语篇及叙事语篇 | 第12页 |
2.2 “顺承”与顺承复句 | 第12-14页 |
2.2.1 本体研究 | 第13页 |
2.2.2 习得研究 | 第13-14页 |
2.3 “然后、于是、接着”的研究成果 | 第14-16页 |
2.3.1 语义关系的归纳 | 第14-15页 |
2.3.2 表达作用及形式 | 第15-16页 |
2.4 小结 | 第16-17页 |
第3章 “然后、于是、接着”的习得分析 | 第17-27页 |
3.1 语料来源与整理 | 第17-19页 |
3.1.1 语料来源 | 第17-18页 |
3.1.2 语料整理 | 第18-19页 |
3.2 数据统计 | 第19-23页 |
3.2.1 总体情况 | 第19-20页 |
3.2.2 各水平阶段习得情况 | 第20-23页 |
3.3 正确用法分析 | 第23-26页 |
3.3.1 单独使用 | 第23-24页 |
3.3.2 配合使用 | 第24-26页 |
3.4 小结 | 第26-27页 |
第4章 “然后、于是、接着”的偏误分析 | 第27-38页 |
4.1 偏误分类 | 第27-33页 |
4.1.1 误代 | 第27-29页 |
4.1.2 多余 | 第29-31页 |
4.1.3 遗漏 | 第31-32页 |
4.1.4 小结 | 第32-33页 |
4.2 偏误成因 | 第33-36页 |
4.2.1 连词本身的复杂性 | 第33-34页 |
4.2.2 学生自身的原因 | 第34-35页 |
4.2.3 教学与教材的不足 | 第35-36页 |
4.3 教学建议 | 第36-38页 |
第5章 结语 | 第38-40页 |
5.1 本文结论 | 第38-39页 |
5.2 研究的不足与展望 | 第39-40页 |
参考文献 | 第40-42页 |
致谢 | 第42页 |