美国学生汉语方位词习得偏误研究
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 绪论 | 第8-11页 |
第一节 研究背景 | 第8页 |
第二节 研究意义 | 第8-9页 |
第三节 研究方法 | 第9-10页 |
第四节 创作思路 | 第10-11页 |
第二章 汉语方位词的相关文献综述 | 第11-14页 |
第一节 汉语方位词的本体研究 | 第11-12页 |
第二节 汉语方位词在对外汉语教学中的研究 | 第12-14页 |
第三章 汉、英方位词比较 | 第14-18页 |
第一节 汉英方位词的结构差异 | 第14-15页 |
第二节 汉英方位词词序差异 | 第15-16页 |
第三节 汉英方位词的文化差异 | 第16页 |
第四节 汉英方位词的思维差异 | 第16-18页 |
第四章 美国学生习得汉语方位词 | 第18-25页 |
第一节 美国学生习得汉语方位词的偏误现象 | 第18-20页 |
一、遗忘 | 第18页 |
二、冗余 | 第18-20页 |
三、误用 | 第20页 |
第二节 偏误产生的原因 | 第20-25页 |
一、母语负迁移 | 第20-21页 |
二、习得者自身因素 | 第21-22页 |
三、目的语过度泛化 | 第22页 |
四、教师教学因素 | 第22-23页 |
五、教材的编排缺乏 | 第23页 |
六、文化因素 | 第23-25页 |
第五章 对汉语方位词教学方法的思考 | 第25-29页 |
第一节 运用多媒体教学 | 第25-26页 |
一、方位词基本义的讲解,以“上”和“右”为例 | 第25-26页 |
二、确定教学重难点 | 第26页 |
第二节 采取针对性教学 | 第26-27页 |
第三节 对教材的一些建议 | 第27-28页 |
第四节 加强文化教学 | 第28-29页 |
结语 | 第29-30页 |
参考文献 | 第30-31页 |
附录: 问卷调查 | 第31-32页 |
致谢 | 第32页 |