芬兰本土教材研究--以《走吧》教材为例
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
致谢 | 第6-11页 |
第1章 绪论 | 第11-19页 |
1.1 选题背景和研究意义 | 第11-12页 |
1.2 研究对象 | 第12-13页 |
1.3 研究方法 | 第13页 |
1.4 文献综述 | 第13-19页 |
1.4.1 本土化汉语教材的研究 | 第13-16页 |
1.4.2 芬兰汉语教学和汉语教材的研究 | 第16-19页 |
第2章 《走吧》的编写理念和编写体例 | 第19-25页 |
2.1 《走吧》编写理念 | 第19-20页 |
2.2 《走吧》编写体例 | 第20-25页 |
第3章 《走吧》的语言要素编排特点 | 第25-42页 |
3.1 语音部分 | 第25-30页 |
3.1.1 注重芬兰语和汉语的语音对比 | 第25-29页 |
3.1.2 针对芬兰学习者由易到难编排语音 | 第29-30页 |
3.2 词汇部分 | 第30-35页 |
3.2.1 控制词汇数量 | 第31-32页 |
3.2.2 重视词汇的重现 | 第32-33页 |
3.2.3 简化词汇教学 | 第33-34页 |
3.2.4 体现芬兰文化 | 第34-35页 |
3.3 语法部分 | 第35-40页 |
3.3.1 分散语法难点 | 第36-38页 |
3.3.2 突出语法对比 | 第38-40页 |
3.4 小结 | 第40-42页 |
第4章 《走吧》不同板块编写特点 | 第42-55页 |
4.1 课文部分 | 第42-47页 |
4.1.1 具有针对性和实用性 | 第42-44页 |
4.1.2 体现芬兰文化 | 第44-46页 |
4.1.3 芬兰语注释详细 | 第46-47页 |
4.2 练习部分 | 第47-50页 |
4.2.1 突出口语练习 | 第48-49页 |
4.2.2 发挥拼音的文字价值 | 第49-50页 |
4.3 文化板块 | 第50-53页 |
4.3.1 重点介绍中芬差异较大文化 | 第50-52页 |
4.3.2 话题选取多样有趣 | 第52-53页 |
4.4 小结 | 第53-55页 |
第5章 《走吧》教材使用情况调查与分析 | 第55-66页 |
5.1 调查简介 | 第55-56页 |
5.1.1 问卷调查和访谈的实施目的 | 第55-56页 |
5.1.2 问卷调查和访谈的对象和内容构成 | 第56页 |
5.2 调查结果分析 | 第56-65页 |
5.2.1 学生评价 | 第56-63页 |
5.2.2 教师评价 | 第63-65页 |
5.3 小结 | 第65-66页 |
第6章 评价及建议 | 第66-72页 |
6.1 《走吧》教材的优点 | 第66-67页 |
6.2 《走吧》教材的不足 | 第67-69页 |
6.3 对本土化教材编写的建议 | 第69-72页 |
6.3.1 组建高质量的编写团队合作编写 | 第69-70页 |
6.3.2 打造立体化的本土化教材 | 第70-72页 |
结语 | 第72-73页 |
参考文献 | 第73-77页 |
附录 | 第77-92页 |