致谢 | 第4-5页 |
中文摘要 | 第5页 |
摘要 | 第6-9页 |
第一章 作者及作品简析 | 第9-14页 |
一、作者简介 | 第9-10页 |
二、作品简析 | 第10-14页 |
1. 题解 | 第10-11页 |
2. 文本特色 | 第11-13页 |
3. 翻译目的 | 第13页 |
4. 翻译意义 | 第13-14页 |
第二章 翻译策略 | 第14-17页 |
一、归化与异化的翻译策略 | 第14-15页 |
二、惯用词惯用语翻译策略 | 第15-17页 |
第三章 实践与应用 | 第17-27页 |
一、语法解析 | 第17页 |
二、惯用词 | 第17-23页 |
1. 名词 | 第18-22页 |
1.1 一般名词 | 第18-19页 |
1.2 特殊名词 | 第19-22页 |
2. 形容词 | 第22-23页 |
3. 叹词 | 第23页 |
三、惯用语 | 第23-25页 |
1. 一般惯用语 | 第23-24页 |
2. 特殊惯用语 | 第24-25页 |
四、性暗示 | 第25-27页 |
结语 | 第27-28页 |
参考文献 | 第28-29页 |
译文 | 第29-44页 |
附录 | 第44-69页 |