首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

中国当代译学理论之声--王宁译学思想研究

中文摘要第1-3页
Abstract第3-4页
中文文摘第4-6页
目录第6-7页
绪论第7-11页
 第一节 本论文研究动机与目的第9页
 第二节 本论文基本框架与方法第9-11页
第一章 王宁与翻译研究的因缘第11-15页
 第一节 王宁早年的翻译实践第11-12页
 第二节 天时地利人和之缘第12-15页
第二章 翻译研究的文化转向第15-25页
 第一节 中西比较文化语境下的翻译研究第15-20页
 第二节 全球化时代的翻译研究第20-25页
第三章 走向一种文化研究的“翻译学转向”第25-29页
 第一节 翻译学的理论建构:跨学科视角第25-26页
 第二节 翻译学:走向科学的独立学科第26-29页
第四章 王宁译学思想的特点第29-31页
 第一节 强烈的学科意识第29页
 第二节 宽宏的理论视野第29-30页
 第三节 对旧有翻译观与研究范式的反拨与超越第30-31页
第五章 结语与展望第31-33页
附录:王宁翻译科研成果第33-35页
参考文献第35-39页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第39-41页
致谢第41-43页
个人简历第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:留学生汉语语篇词汇衔接偏误分析及教学建议
下一篇:任务教学法在初级汉语口语课堂教学中的运用--以菲律宾中国语言文化学院为例