首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论商务翻译中译者的角色--以三篇商务翻译为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-9页
序言第9-11页
第一章 译者的角色第11-14页
   ·译者角色的研究第11页
   ·商务翻译简介并探索对译者的新要求第11-14页
     ·商务翻译简介第11-12页
     ·商务翻译对译者提出的新要求第12-14页
第二章:案例分析归纳商务翻译中的译者角色第14-24页
   ·译者:修改者第14-16页
   ·译者:创作者第16-20页
   ·译者:传递者第20-24页
第三章 对商务翻译译者角色的思考第24-26页
   ·商务翻译中译者角色的定位第24-25页
   ·商务翻译中译者发挥主动性的积极意义第25-26页
结语第26-27页
参考文献第27-28页
附录第28-54页
 附录一:广东科唛厨卫制造有限公司公司简介原文及译稿第28-32页
 附件二:安吉星市场宣传材料原文及译稿第32-36页
 附录三:飞利浦照明文案原文及译稿第36-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:论科技文本的翻译策略--以《IMAX电影技术在中国的发展》的英汉翻译实践为例
下一篇:形象宣传文本翻译中译者主体性发挥--以《大江奔涌 一路欢歌—湖南省湘潭江声实验学校建设纪实》翻译为例