Acknowledgements | 第1-5页 |
中文摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Introduction | 第10-12页 |
Chapter One Development of Interpreting | 第12-27页 |
·Historical background for interpreting | 第12-18页 |
·Origin of consecutive interpreting | 第13-14页 |
·Origin of simultaneous interpreting | 第14-16页 |
·Consensus of initialization for interpreting as professional training and interdisciplinary studies | 第16-18页 |
·Functionality of interpreting in fortifying intercultural communication | 第18-22页 |
·Categorization in accordance with respective layer of culture | 第20-21页 |
·Irrevocable tendency toward globalization | 第21-22页 |
·Evolution of interpreting through international exchange | 第22-27页 |
·Political arena- formation of standardization | 第23-24页 |
·Commercial events- penetration of practical communication | 第24-26页 |
·Academic communication- expansion of application | 第26-27页 |
Chapter Two Correlation between Interpreting & Cultural Globalization- Mutual Catalyst | 第27-39页 |
·Emergence of transnationalism | 第27-32页 |
·Increasing service demand of interpreting | 第28页 |
·Shortage of global interpretative talent storage in preliminary period | 第28-29页 |
·Professional institutions to cradle specialists of linguistic proficiency | 第29页 |
·Source of interpretative talents | 第29-30页 |
·Criteria of interpretative talents | 第30-31页 |
·Interpreting as an innovative outsourced service | 第31-32页 |
·Interactive cultural homogenization | 第32-35页 |
·Dynamic cultural influence | 第33-34页 |
·Voluntary involvement of exotic cultural elements | 第34页 |
·Globalization beyond cultural barriers | 第34-35页 |
·Mosaic of globalized cultural phenomenon | 第35页 |
·Evolving cultural heterogenization | 第35-36页 |
·Subconscious implantation of exotic traits of national culture | 第36页 |
·Absorption of inserted cultural incoherence | 第36页 |
·Enhanced global connectivity | 第36-39页 |
·Intrigue of intercultural communication | 第37页 |
·Strengthened international cultural exchange | 第37-38页 |
·Tolerance of cultural diversity | 第38-39页 |
Chapter Three Correlation between Interpreting& Glocalization | 第39-45页 |
·Emergence of glocalization in process of interpreting | 第39-41页 |
·Concept of glocalization- hybrid of globalization and localization | 第39-40页 |
·Confusion and convergence in acceptance of Glocalization | 第40页 |
·Ethnical disorder through process of adjustment | 第40-41页 |
·Reconciliation of cultural diversities | 第41页 |
·Ethnocentric awareness vs. identity placelessness | 第41-42页 |
·Conventions of ethnocentric behaviors | 第42页 |
·Awareness of cultural ethnocentricity through interpreting | 第42页 |
·Accelerated glocalibility | 第42-45页 |
·Boosted globalized local culture | 第43-44页 |
·Glocalization as a consequence | 第44-45页 |
Chapter Four Mode studies | 第45-54页 |
·Consecutive interpreting | 第45-50页 |
·The interpreting process | 第46-47页 |
·Short term memory as erasable flash disk | 第47页 |
·Long term memory to retrieve message | 第47-48页 |
·Situations for consecutive interpreting | 第48-50页 |
·Simultaneous interpreting | 第50-53页 |
·Speech processing under constraints | 第50-51页 |
·Practice to perfect SI | 第51-52页 |
·Quality of SI | 第52-53页 |
·Acceleration of cultural communication through interpreting | 第53-54页 |
Conclusion | 第54-57页 |
Bibliography | 第57-61页 |