首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论同声传译过程中的工作记忆--以煤炭工业领域为例

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Introduction第11-14页
Chapter One Simultaneous Interpreting (SI)第14-22页
   ·The Definition of SI第14-15页
   ·The Features of SI第15-16页
   ·SI Process第16-22页
     ·The Pairs School’s Process Model of SI第17-18页
     ·Gile's Effort Model of SI第18-22页
Chapter Two Working Memory (WM) in SI第22-41页
   ·An Overview of WM第22页
   ·Baddeley's Multi-Component Model of WM第22-28页
   ·WM and SI第28-30页
     ·Evidence Substantiating WM Engaged in SI第28-29页
     ·WM Processing Model in SI第29-30页
   ·Comparison of WM Capacity Influences on SI Performances between Chinese(C) to English (E)第30-34页
   ·Factors that Affect WM in SI第34-41页
     ·SI On-the-spot Environment第34-35页
     ·Factors of the Source Language Discourse in SI第35-38页
     ·Limitations of WM Capacity第38-39页
     ·Bilingual and LTM Proficiency第39-41页
Chapter Three Features of English for Coal Industry第41-51页
   ·Features of English for Coal Industry in Lexicon第41-44页
     ·The Use of Words of English for Coal Industry第41-43页
     ·Application of Nominalization Tendency第43-44页
   ·Features of English for Coal Industry in Grammar第44-48页
     ·The Use of Sentences Introduced by “It” without Person Pronoun or the Title ofAction Performer第45-46页
     ·The Use of Long Sentences with Coherent Logic第46-47页
     ·The Use of the Passive Voice第47-48页
   ·Features of English for Coal Industry in Style第48-49页
   ·Summary第49-51页
Chapter Four Methods to Improve WM in SI for Interpreters in Coal Industry第51-65页
   ·Evidence Validating the Possibility of Improving WM in SI第51-54页
   ·Methods to Improve WM in SI第54-64页
     ·Logical Reconstructing Exercise第54-56页
     ·Retelling Exercise第56-58页
     ·Enriching LTM第58-60页
     ·Mental Modeling Exercise第60-62页
     ·Shadowing Exercise第62-64页
   ·Summary第64-65页
Conclusion第65-67页
References第67-70页
导师及作者简介第70-71页
Acknowledgements第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:从工作记忆的角度谈同声传译训练
下一篇:释意理论在口译中的应用