首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文--两种语言的翻译论文

小句复合体理论框架下的英汉机器翻译译文错误分析

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-12页
ABBREVIATIONS第12-16页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第16-24页
    1.1 Research Background第16-17页
    1.2 Research Rationale第17-19页
    1.3 Significance第19页
    1.4 Research Objective and Research Questions第19-20页
    1.5 Methodology and Data Collection第20-21页
        1.5.1 Methodology第20-21页
        1.5.2 Data Collection第21页
    1.6 Organization of the Thesis第21-24页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第24-52页
    2.1 Brief Introduction to Machine Translation第24-31页
        2.1.1 Types of Machine Translation第24-27页
        2.1.2 Development of Machine Translation第27-30页
        2.1.3 Summary第30-31页
    2.2 Brief Introduction to Machine Translation Evaluation第31-45页
        2.2.1 Types of Machine Translation Evaluation第31-36页
        2.2.2 Studies on Error Analysis of Machine Translation Output第36-44页
        2.2.3 Summary第44-45页
    2.3 Studies on the Clause Complex Theory第45-51页
        2.3.1 The Development of Clause Complex Theory第45-47页
        2.3.2 English Clause Complex Theory第47-49页
        2.3.3 Chinese Clause Complex Theory第49-50页
        2.3.4 Summary第50-51页
    2.4 Summary第51-52页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第52-64页
    3.1 Working Definition第52-57页
        3.1.1 Naming第52-53页
        3.1.2 Telling第53-54页
        3.1.3 NT Clause第54页
        3.1.4 Clause Complex第54页
        3.1.5 Clause-complex Level Errors第54-57页
    3.2 Theoretical Foundations第57-63页
        3.2.1 Human Evaluation of Machine Translation Output第57页
        3.2.2 Clause Complex Theory第57-63页
    3.3 Analytical Framework第63-64页
CHAPTER FOUR RESEARCH DESIGN第64-92页
    4.1 Translation Tools第64-65页
    4.2 Source Texts第65-66页
    4.3 Research Procedures第66-67页
    4.4 Data Processing第67-71页
        4.4.1 Parsing Method第67-69页
        4.4.2 Error Annotation Method第69-71页
    4.5 Clause-complex Level Errors Classification第71-92页
        4.5.1 Context-sensitive Word Errors第72-76页
        4.5.2 Naming-Telling Relation Errors第76-84页
        4.5.3 Logic Relation Errors第84-89页
        4.5.4 Quotation Errors第89-92页
CHAPTER FIVE RESULTS AND DISCUSSION第92-96页
    5.1 Statistics and Analysis of Clause-complex Level Errors第92-93页
    5.2 The Impact of Structural Differences between English and Chinese Clause Complexes on MT Quality第93-96页
CHAPTER SIX CONCLUSION第96-100页
    6.1 Introduction第96页
    6.2 Major Findings第96-97页
    6.3 Implications第97-98页
    6.4 Limitations and Suggestions第98-100页
REFERENCES第100-105页
APPENDIX:English-Chinese Glossary第105-106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教学中的汉字部件教学研究
下一篇:中级听力训练中的偏误调查与分析--以《汉语听力教程》第三册为例