首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

感官动词“看”的构式辨析及其对外汉语教学研究

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
第一章 绪论第7-16页
    1.1 选题的目的和研究意义第7-8页
    1.2 研究现状第8-11页
        1.2.1 现代汉语中感官动词的本体研究第8-10页
        1.2.2 现代汉语中“感官动词”以及感官动词“看”的对外汉语研究第10-11页
    1.3 研究理论和研究方法第11-15页
        1.3.1 研究理论第11-14页
        1.3.2 研究方法第14-15页
    1.4 语料来源第15页
    1.5 本文创新第15-16页
第二章 感官动词的定义与分类第16-18页
    2.1 感官动词的定义第16-17页
    2.2 感官动词的分类第17-18页
第三章 感官动词“看”的语义、句法分析第18-32页
    3.1“看”字的词义综述第18页
    3.2“看”的句法功能分析第18-32页
        3.2.1“看”表示行为动作意义的句法功能分析第18-22页
            3.2.1.1“看”表示“观看、阅读”第18-20页
            3.2.1.2“看”表示“看望”第20-21页
            3.2.1.3“看”表示“诊治”第21-22页
            3.2.1.4 其他第22页
        3.2.2“看”的重叠式第22-23页
        3.2.3“看”表示心理认知意义的句法功能分析第23-32页
            3.2.3.1“看”表“观察并加以判断”义第23-25页
            3.2.3.2“看”表“认为”义第25-28页
            3.2.3.3“看”表“提醒”义第28-29页
            3.2.3.4“看”表“责备”义第29-30页
            3.2.3.5“看”表“关心”义第30-32页
第四章 几组易混淆词语的辨析第32-38页
    4.1“看”与“看见”的辨析第32-33页
    4.2“看来”与“看起来”的辨析第33-38页
        4.2.1“看来”的历时平面分析第34页
        4.2.2“看起来”的意义分析第34-36页
        4.2.3“看来”和“看起来”能否互换第36-38页
第五章 “看”在二语习得中的偏误分析及教学原则第38-47页
    5.1“看”在二语习得中的偏误分析第38-41页
        5.1.1 汉字书写偏误情况第38-39页
            5.1.1.1 汉字书写偏误情况统计第38-39页
            5.1.1.2 汉字书写偏误情况分析第39页
        5.1.2“看+宾语”结构偏误情况第39-41页
            5.1.2.1“看+宾语”结构偏误统计第40页
            5.1.2.2“看+宾语”结构偏误分析第40-41页
    5.2 偏误原因分析第41-44页
        5.2.1 内在因素第42-44页
        5.2.2 外在因素第44页
    5.3 教学基本原则第44-47页
致谢第47-48页
参考文献第48-50页
附录第50-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:维译汉中的词汇空缺现象研究
下一篇:对外汉语教学中烹饪动词的对比研究和教学探讨