首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

针对日本学生的汉日同形词教学研究

摘要第2-3页
abstract第3页
第一章 绪论第6-10页
    1.1 研究目的与意义第6页
    1.2 研究内容与方法第6-7页
    1.3 国内外研究综述第7-10页
第二章 汉日语言影响概述第10-14页
    2.1 汉日语言接触概论第10-11页
    2.2 汉语对日语词汇的影响第11-12页
    2.3 日语对汉语词汇的影响第12-14页
第三章 汉日同形词概述第14-29页
    3.1 汉日同形词的形成第14-18页
        3.1.1 从汉语借入日语的词第14-16页
        3.1.2 从日语借入汉语的词第16-18页
    3.2 汉日同形词的划分第18-29页
        3.2.1 从词形是否相同角度划分第18-20页
        3.2.2 从汉字繁简程度状况划分第20-21页
        3.2.3 从词汇语义角度划分第21-29页
第四章 汉日同形词比较第29-37页
    4.1 词义对比分析第29-32页
        4.1.1 同形异义词第29-30页
        4.1.2 同形近义词第30-32页
    4.2 词类对比分析第32-34页
        4.2.1 汉语为名词第33页
        4.2.2 汉语为形容词第33-34页
        4.2.3 汉语为动词第34页
        4.2.4 汉语为副词第34页
    4.3 评价特征对比第34-37页
        4.3.1 感情色彩的差异第34-35页
        4.3.2 语感强弱的差异第35-37页
第五章 汉日同形词偏误分析第37-42页
    5.1 汉日同形词偏误分析第37-40页
        5.1.1 字形偏误第37-39页
        5.1.2 词义偏误第39页
        5.1.3 词性偏误第39-40页
    5.2 偏误原因第40-42页
        5.2.1 母语负迁移第40页
        5.2.2 目的语规则泛化第40-41页
        5.2.3 教学方面的问题第41-42页
第六章 汉日同形词教学对策第42-46页
    6.1 编写有针对性的教材第42-43页
    6.2 减少母语负迁移第43页
    6.3 改善教师教学方法第43-46页
        6.3.1 注重“汉日同形词”的差异第43-44页
        6.3.2 从机械模仿到灵活运用第44-46页
结语第46-48页
参考文献第48-50页
致谢第50-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:风景在沈从文小说中的叙事意义
下一篇:构式“披着X1的X2”研究