“了”的错误用法的倾向与对策—日本汉语学习者的教学方法
摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
第一章 绪论 | 第8-10页 |
1.1 研究目的与意义 | 第8页 |
1.2 研究方法 | 第8页 |
1.3 关于汉语“了”的研究 | 第8-10页 |
第二章 “了”的用法与意义 | 第10-26页 |
2.1 时态、动态和“了”的关系 | 第10页 |
2.2 关于“了1” | 第10-18页 |
2.2.1 “了1”的使用条件 | 第10-14页 |
2.2.2 不能够附加的“了1” | 第14-17页 |
2.2.3 能够省略的“了1” | 第17-18页 |
2.3 关于“了2” | 第18-26页 |
2.3.1 “了2”的使用条件 | 第19-26页 |
第三章 从日语的角度研究分析“了” | 第26-42页 |
3.1 关于日语的“た”和汉语的“了” | 第26-32页 |
3.1.1 动词后的“た”与“了” | 第26-31页 |
3.1.2 形容词后的“た”与“了” | 第31-32页 |
3.2 日本学生常见的病句于其原因分析 | 第32-36页 |
3.3 关于汉语的“了2”和日语的“もう” | 第36-42页 |
3.3.1 日语和汉语的时态、动态表达 | 第36-37页 |
3.3.2 没有明确时态的“了2”的情况 | 第37-39页 |
3.3.3 用时间名词表示时态时 | 第39-40页 |
3.3.4 表达禁止命令的副词和“了2” | 第40-42页 |
第四章 “了”的教学对策 | 第42-65页 |
4.1 关于“了”的意识调查和理解度 | 第42-43页 |
4.1.1 调查目的 | 第42页 |
4.1.2 调查对象 | 第42-43页 |
4.2 调查结果的分析 | 第43-58页 |
4.3 “了”的教学对策 | 第58-65页 |
4.3.1 用法总结 | 第58-59页 |
4.3.2 初级学习者的教学 | 第59-62页 |
4.3.3 中级学习者的教学 | 第62-63页 |
4.3.4 高级学习者的教学 | 第63-65页 |
结论 | 第65-66页 |
参考文献 | 第66-68页 |
附录 | 第68-71页 |
致谢 | 第71页 |