首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

中高级阶段韩国留学生习得汉语离合词的偏误分析

中文摘要第1-7页
ABSTRACT第7-9页
绪论第9-14页
 第一节 选题意义第9-10页
 第二节 对外汉语教学中的离合词研究综述第10-12页
 第三节 本文研究的语料来源、研究方法和研究内容第12-14页
第一章 汉语离合词的本体研究第14-20页
 第一节 离合词的命名和属性第14-16页
 第二节 离合词的类型和扩展形式第16-18页
 第三节 离合词离析的原因探讨第18-20页
第二章 汉语离合词与其韩语对应形式的比较第20-39页
 第一节 汉语离合词与韩语中有对应汉字词的对比第20-26页
 第二节 汉语离合词与韩语中无对应汉字词形式的对比第26-29页
 第三节 离合词扩展形式的韩语对译第29-39页
第三章 韩国留学生使用离合词情况考察第39-51页
 第一节 基于语料库的韩国留学生使用离合词情况考察第39-45页
 第二节 中高级水平韩国留学生使用离合词情况的调查问卷分析第45-51页
第四章 韩国留学生离合词偏误的类别与分析第51-65页
 第一节 韩国留学生离合词偏误类别第51-58页
 第二节 产生离合词偏误的原因第58-65页
第五章 对韩汉语离合词教学的对策和建议第65-70页
 一、 教材要重视离合词第65-66页
 二、 科学地教授离合词第66-68页
 三、 练习设计原则第68页
 四、 基于语料库研究的对外汉语离合词教学第68-70页
结语第70-71页
注释第71-72页
参考文献第72-75页
附录第75-116页
攻读学位期间发表的学术论文第116-117页
致谢第117页

论文共117页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教学中的普及化等级离合词教学研究
下一篇:面向对外汉语教学的特殊句式研究--以被动句、比较句为例