学生对口译教材期望的访谈与分析
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
致谢 | 第5-9页 |
第一章 引言 | 第9-14页 |
1.1 研究背景 | 第9-11页 |
1.2 研究意义 | 第11-12页 |
1.3 论文框架 | 第12-14页 |
第二章 研究综述 | 第14-20页 |
2.1 概念界定 | 第14-15页 |
2.1.1 教材 | 第14页 |
2.1.2 口译教材 | 第14-15页 |
2.2 口译教材研究概述 | 第15-17页 |
2.3 建构主义核心观点 | 第17-20页 |
第三章 研究方法 | 第20-22页 |
第四章 学生对口译教材期望的访谈 | 第22-44页 |
4.1 访谈对象 | 第22页 |
4.2 访谈问题设计 | 第22-24页 |
4.3 访谈结果分析 | 第24-42页 |
4.3.1 教材整体编排 | 第25-28页 |
4.3.2 教材的时效性 | 第28-31页 |
4.3.3 练习材料的选择 | 第31-34页 |
4.3.4 译前准备部分 | 第34-36页 |
4.3.5 技巧及讲解部分 | 第36-37页 |
4.3.6 参考译文部分 | 第37-38页 |
4.3.7 其它补充材料 | 第38-40页 |
4.3.8 教材的作用 | 第40-42页 |
4.4 访谈结论 | 第42-44页 |
第五章 对口译教材编写的启示和建议 | 第44-46页 |
5.1 对教材编写的启示 | 第44-45页 |
5.2 本文研究不足之处 | 第45-46页 |
参考文献 | 第46-49页 |
附录1 访谈提纲 | 第49-50页 |
附录2 受访者使用过的口译教材 | 第50-51页 |
附录3 半结构化访谈转录 | 第51-81页 |