中文摘要 | 第3-4页 |
英文摘要 | 第4页 |
第1章 绪论 | 第7-14页 |
1.1 研究背景、研究意义和研究目标 | 第7-9页 |
1.1.1 研究背景 | 第7-8页 |
1.1.2 研究意义 | 第8页 |
1.1.3 研究目标 | 第8-9页 |
1.2 厄瓜多尔汉语教学情况 | 第9-10页 |
1.3 文献综述 | 第10-13页 |
1.3.1 语序研究现状 | 第10-11页 |
1.3.2 偏误分析研究现状 | 第11-13页 |
1.4 语料来源及研究方法 | 第13-14页 |
1.4.1 语料来源 | 第13页 |
1.4.2 研究方法 | 第13-14页 |
第2章 现代汉语语序和西班牙语语序的特点 | 第14-17页 |
2.1 现代汉语语序和西班牙语语序的特点 | 第14-16页 |
2.1.1 现代汉语的简单语序 | 第14页 |
2.1.2 西班牙语的简单语序 | 第14-16页 |
2.2 厄瓜多尔学生在汉语表达中的语序偏误类型 | 第16-17页 |
第3章 简单句的语序偏误分析 | 第17-29页 |
3.1 与主谓结构有关的语序偏误分析 | 第18-20页 |
3.1.1 西班牙语动词的特征 | 第18-19页 |
3.1.2 与主谓结构有关的语序偏误分析 | 第19-20页 |
3.2 与主谓宾结构有关的语序偏误分析 | 第20-24页 |
3.2.1 宾语在汉语和西语中的位置 | 第20-21页 |
3.2.2 单宾语(直接宾语)的偏误分析 | 第21-23页 |
3.2.3 双宾语(直接宾语和间接宾语)的偏误分析 | 第23-24页 |
3.3 与汉语疑问句有关的语序偏误分析 | 第24-28页 |
3.3.1 选择疑问句的偏误分析 | 第25-26页 |
3.3.2 特殊疑问句的偏误分析 | 第26-28页 |
3.4 否定句的语序偏误分析 | 第28-29页 |
第4章 与“定语+中心语”结构有关的语序偏误分析 | 第29-34页 |
4.1 单项定语的语序偏误 | 第29-32页 |
4.1.1 代词作定语的语序偏误分析 | 第30-31页 |
4.1.2 名词作定语的语序偏误分析 | 第31页 |
4.1.3 形容词作定语的语序偏误分析 | 第31-32页 |
4.2 多项定语的语序偏误分析 | 第32-34页 |
第5章 与地点、时间状语有关的语序偏误分析 | 第34-38页 |
5.1 地点状语的语序偏误 | 第34-35页 |
5.2 时间状语的语序偏误分析 | 第35-36页 |
5.3 存现句中的语序偏误分析 | 第36-38页 |
第6章 与补语结构有关的偏误分析 | 第38-41页 |
6.1 结果补语的语序偏误分析 | 第38-39页 |
6.2 趋向补语的语序偏误分析 | 第39-40页 |
6.3 数量补语的语序偏误分析 | 第40-41页 |
第7章 各类语序偏误统计 | 第41-45页 |
7.1 厄瓜多尔初级阶段学习者语序习得情况的数据统计 | 第41-43页 |
7.2 不同程度学生各类语序偏误统计 | 第43-45页 |
第8章 解决对策 | 第45-49页 |
8.1 教学者 | 第45-47页 |
8.1.1 对比讲解法 | 第45-46页 |
8.1.2 操练法 | 第46-47页 |
8.2 学习者 | 第47页 |
8.3 教材 | 第47-49页 |
第9章 结语 | 第49-51页 |
参考文献 | 第51-53页 |
致谢 | 第53-54页 |
附录 | 第54-56页 |