汉俄语篇衔接手段对比及对对俄汉语语篇教学的启示
中文摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
绪论 | 第7-11页 |
第一章 汉语语篇衔接手段概说 | 第11-28页 |
第一节 语法衔接手段 | 第13-23页 |
一、指称 | 第13-16页 |
二、省略 | 第16-18页 |
三、替代 | 第18-20页 |
四、连接 | 第20-23页 |
第二节 词汇衔接手段 | 第23-27页 |
一、复现 | 第23-26页 |
二、搭配 | 第26-27页 |
本章小结 | 第27-28页 |
第二章 俄语语篇衔接手段概说 | 第28-36页 |
第一节 语法衔接手段 | 第28-31页 |
一、连接词 | 第28-29页 |
二、插入语、语气词 | 第29页 |
三、谓语形式的对应 | 第29-30页 |
四、指称衔接 | 第30-31页 |
第二节 词汇衔接手段 | 第31-33页 |
一、重复 | 第31-32页 |
二、同义词、近义词或反义词 | 第32-33页 |
第三节 结构衔接 | 第33-35页 |
一、接续衔接 | 第33页 |
二、省略 | 第33-34页 |
三、问答句 | 第34-35页 |
四、排比衔接 | 第35页 |
本章小结 | 第35-36页 |
第三章 汉俄语篇主要衔接手段对比分析 | 第36-51页 |
第一节 汉俄语篇衔接手段的相似之处 | 第36-43页 |
一、语法衔接手段的相似之处 | 第36-40页 |
二、词汇衔接手段的相似之处 | 第40-43页 |
第二节 汉俄语篇衔接手段的不同之处 | 第43-50页 |
一、语法衔接手段的不同之处 | 第43-48页 |
二、词汇衔接手段的不同之处 | 第48-50页 |
本章小结 | 第50-51页 |
第四章 俄罗斯学生汉语语篇衔接偏误的分析及对策 | 第51-63页 |
第一节 俄罗斯学生汉语语篇衔接偏误的类型 | 第51-58页 |
一、语篇衔接手段的缺失 | 第51-53页 |
二、语篇衔接手段的误用 | 第53-56页 |
三、语篇衔接手段的多余 | 第56-58页 |
第二节 俄罗斯学生汉语语篇衔接偏误的原因 | 第58-60页 |
一、母语负迁移 | 第58页 |
二、汉语自身的特点 | 第58-59页 |
三、学习者自身因素 | 第59页 |
四、教师自身因素 | 第59-60页 |
第三节 针对俄罗斯学生汉语语篇教学的对策 | 第60-62页 |
一、重视语篇教学 | 第60页 |
二、改进教学方法 | 第60-61页 |
三、克服畏难心理,探索语篇学习方法 | 第61-62页 |
本章小结 | 第62-63页 |
结语 | 第63-64页 |
参考文献 | 第64-66页 |
攻读学位期间发表论文 | 第66-67页 |
致谢 | 第67-68页 |