首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

阐释学观照下的译者研究

Acknowledgements第1-7页
Chinese Preface第7-14页
Abstract in Chinese第14-15页
Abstract in English第15-16页
Chapter Ⅰ The Importance of Translator Study第16-19页
   ·Necessity of Translator Study第16-17页
     ·The Demand of Translation as an Independent Discipline第16-17页
     ·The Demand of Translator as an Active Factor in Translating第17页
   ·Essentiality of Translator Study第17-19页
     ·Translator Study as the Important Aspect of Translation Studies第17页
     ·The Divergence on Translator Study第17-19页
Chapter Ⅱ Previous Theories in the West on Translator Study第19-29页
   ·The American Translation Workshop第19-20页
   ·The Science of Translation第20-23页
   ·Early Translation Studies第23-25页
   ·Polysystem Theory第25-26页
   ·Deconstruction第26-29页
Chapter Ⅲ Translator Study in the Light of Hermeneutics第29-49页
   ·The Translator---the Subject of Translation第29-40页
     ·The Definition of Subject第29-30页
     ·Who Is the Subject of Translation第30-31页
     ·Subjectivity of the Translator第31-40页
       ·Determining Factors of the Translator's Subjectivity第31-32页
       ·The Representation of the Translator's Subjectivity第32-33页
       ·The Presupposition of the Translator's Subjectivity---the Text第33-40页
   ·The Translator and Translation第40-49页
     ·The Essence of Translation第40-42页
       ·Translation---Cross-lingual and Cross-cultural Communication第41-42页
       ·Translation Is the Communication of History with Reality第42页
     ·The Proeess of Translation-Fusion of Horizons第42-44页
     ·Translation---A Dialogue第44-49页
       ·The Features of A Dialogue第45页
       ·The Participants of the Dialogue第45-46页
       ·Refutation on the Wrong Views on the Participants第46-49页
Chapter Ⅳ The Significance of Hermeneutics toward the Translation Studies第49-55页
   ·The New Angle of Translator Study第49-51页
     ·The Beginning of "Dialogue" and the End of "Monologue"第49-50页
     ·Emphasize the Function of Subject, Heighten the Status of the Translator第50页
     ·Offer Explanation of Various Versions of Translation第50-51页
   ·Other Thoughts Based on Hermeneutic Advance the Development of Translation Theory第51-55页
     ·Deconstruction第51-52页
     ·Receptive Aesthetics第52-53页
     ·Habermas' Theory of Communicative Action第53-55页
References第55-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:MTRL(中国)电子有限公司东区移动终端事业部绩效管理优化研究
下一篇:水稻种胚脂氧合酶-3(LOX-3)基因的精细定位