| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| LIST OF ABBREVIATIONS | 第9-12页 |
| 1. TASK OVERVIEW | 第12-15页 |
| 1.1 Introduction to the Source Text | 第12-13页 |
| 1.2 Introduction to the Author of the Source Text | 第13页 |
| 1.3 Objectives and Significance of the Project | 第13-15页 |
| 1.3.1 Target Readers | 第13-14页 |
| 1.3.2 Project Objectives | 第14-15页 |
| 2. PROCESS DESCRIPTION | 第15-21页 |
| 2.1 Pre-translation Work | 第15-18页 |
| 2.1.1 Choice of MT Engine and PE Platform | 第15-16页 |
| 2.1.2 File Processing | 第16-17页 |
| 2.1.3 Terminology | 第17-18页 |
| 2.2 Translation Theory | 第18-19页 |
| 2.3 PE Principles | 第19-21页 |
| 3. ERRORS IN MT | 第21-26页 |
| 3.1 Classification of Typical MT Errors | 第21-26页 |
| 3.1.1 Previous Error Models | 第21-22页 |
| 3.1.2 Error Models Used in This Project | 第22-26页 |
| 4. CASE STUDY | 第26-46页 |
| 4.1 Correct MT Results | 第26-27页 |
| 4.2 Case Analysis of MT Errors | 第27-46页 |
| 4.2.1 Lexical Errors | 第27-35页 |
| 4.2.2 Syntactic Errors | 第35-40页 |
| 4.2.3 Discourse Errors | 第40-42页 |
| 4.2.4 Other Errors | 第42-46页 |
| 5. CONCLUSION | 第46-48页 |
| 5.1 Implication | 第46页 |
| 5.2 Limitation | 第46-48页 |
| REFERENCES | 第48-50页 |
| APPENDICES | 第50-162页 |
| APPENDIX A Glossary | 第50-54页 |
| APPENDIX B Source Text | 第54-116页 |
| APPENDIX C Target Text | 第116-162页 |