ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-11页 |
·Significance and Purpose of the Study | 第9页 |
·Structure of the Study | 第9-11页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第11-15页 |
·Definition of Interpreting | 第11-12页 |
·Working Process of Interpreting | 第12-15页 |
CHAPTER THREE COMPREHENSION AND EXTRA-LINGUISTIC KNOWLEDGE IN INTERPRETING | 第15-21页 |
·Comprehension Equation of Daniel Gile | 第15-16页 |
·Xiada Model | 第16-18页 |
·Importance of Comprehension in Interpreting | 第18-19页 |
·Importance of Extra-Linguistic Knowledge in Interpreting | 第19-21页 |
CHAPTER FOUR COMPREHENSION BARRIERS OF EXTRA-LINGUISTIC KNOWLEDGE IN INTERPRETING | 第21-42页 |
·Knowledge Barriers in Interpreting | 第21-28页 |
·Encyclopedic Knowledge | 第21-23页 |
·Subject Knowledge | 第23-25页 |
·Terminology | 第25-28页 |
·Cultural Barriers in Interpreting | 第28-36页 |
·Idioms and Proverbs | 第28-32页 |
·Customs and Conventions | 第32-34页 |
·Patterns of Thought | 第34-36页 |
·Situational Barriers in Interpreting | 第36-42页 |
·Speaker’s Background | 第36-37页 |
·Interpreting Environments | 第37-39页 |
·Emergencies | 第39-42页 |
CHAPTER FIVE COPING STRATEGIES FOR EXTRA-LINGUISTIC BARRIERS IN INTERPRETING | 第42-52页 |
·Coping Strategies for Knowledge Barriers | 第42-44页 |
·Knowledge Accumulation from Books and Internet | 第42-43页 |
·Knowledge Acquisition from Fellow Interpreters and Speakers | 第43-44页 |
·Coping Strategies for Cultural Barriers | 第44-49页 |
·Cultivation of Cross-Cultural Awareness | 第44-46页 |
·Application of Domestication | 第46-47页 |
·Application of Foreignization | 第47-49页 |
·Coping Strategies for Situational Barriers | 第49-52页 |
·On-Site and Extemporaneous Preparation | 第49-50页 |
·Emergency Handling | 第50-51页 |
·Cultivation of Excellent Psychological Quality | 第51-52页 |
CHAPTER SIX CONCLUSION | 第52-54页 |
BIBLIOGRAPHY | 第54-56页 |