中文摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-11页 |
一、绪论 | 第11-15页 |
(一) 选题的价值及意义 | 第11-12页 |
(二) 相关研究成果的综述 | 第12-14页 |
1. 汉语“多项状语”的研究概况 | 第12页 |
2. 汉语“多项状语”与对外汉语教学 | 第12页 |
3. 针对泰国学生学习汉语“多项状语”的对比研究 | 第12-13页 |
4. 关于汉语“多项状语”的第二语言习得研究 | 第13-14页 |
(三) 本文的理论依据 | 第14页 |
(四) 本文的研究内容、目的、方法 | 第14-15页 |
二、汉、泰“多项状语”的对比分析 | 第15-21页 |
(一) 汉、泰状语的对比分析 | 第15-16页 |
1. 汉、泰状语的定义及对比 | 第15页 |
2. 汉、泰状语的构成成分及对比 | 第15-16页 |
3. 汉、泰状语的位置及对比 | 第16页 |
(二) 汉、泰语“多项状语”排列顺序的对比分析 | 第16-18页 |
1. 汉语“多项状语”的排列顺序 | 第16-17页 |
2. 泰语“多项状语“的排列顺序 | 第17-18页 |
3. 对比分析 | 第18页 |
(三) 汉语多项状语语序共现的原则 | 第18-20页 |
1. 语义就近原则 | 第18-19页 |
2. 辖域控制原则 | 第19页 |
3. 时间顺序原则 | 第19-20页 |
(四) 本章小结 | 第20-21页 |
三、关于泰国学生学习汉语“多项状语”的调查 | 第21-24页 |
(一) 平时作业等语料调查 | 第21-22页 |
(二) 问卷调查 | 第22-24页 |
1. 调查问卷的目的及对象 | 第22页 |
2. 调查问卷的设计及内容 | 第22-23页 |
3. 问卷调查的时间、步骤、方法及过程 | 第23-24页 |
四、泰国学生汉语“多项状语”的习得偏误分析 | 第24-38页 |
(一) 泰国学生习得汉语“单项状语”的偏误分析 | 第24-27页 |
1. 汉语“单项状语”的偏误情况 | 第24-25页 |
2. 汉语“单项状语”的偏误原因分析 | 第25-27页 |
(二) 泰国学生汉语“多项状语”的偏误情况分析 | 第27-35页 |
1. 两项多项状语的偏误情况 | 第27-28页 |
2. 三项多项状语的偏误情况 | 第28-31页 |
3. 四项多项状语的偏误情况 | 第31-33页 |
4. 五项多项状语的偏误情况 | 第33-35页 |
(三) 泰国学生汉语“多项状语”偏误情况小结 | 第35-38页 |
五、泰国学生汉语“多项状语”的偏误原因分析 | 第38-44页 |
(一) 泰国学生习得汉语“多项状语”的偏误示例 | 第38-41页 |
1. 两项多项状语的偏误示例 | 第38页 |
2. 三项多项状语的偏误示例 | 第38-39页 |
3. 四项多项状语的偏误示例 | 第39-40页 |
4. 五项多项状语的偏误示例 | 第40-41页 |
(二) 泰国学生习得汉语“多项状语”的偏误原因 | 第41-43页 |
1. 母语负迁移 | 第41-42页 |
2. 教学失误 | 第42-43页 |
3. 交际策略 | 第43页 |
(三) 本章小结 | 第43-44页 |
六、针对泰国学生汉语“多项状语”的教学设计及策略 | 第44-54页 |
(一) 针对泰国学生的汉语“多项状语”教学设计 | 第44-50页 |
1. 总体教学设计 | 第44-48页 |
2. 具体教学设计案例 | 第48-50页 |
(二) 针对泰国学生学习汉语“多项状语”的教学策略 | 第50-54页 |
1. 从研究人员的角度出发 | 第51页 |
2. 从教学大纲及教材的角度出发 | 第51-52页 |
3. 从教师的角度出发 | 第52-53页 |
4. 从学生的角度出发 | 第53-54页 |
七、结语 | 第54-56页 |
注释 | 第56页 |
参考文献 | 第56-58页 |
附录 | 第58-81页 |
致谢 | 第81-82页 |