中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
绪论 | 第7-11页 |
·本课题研究的目的及意义 | 第7页 |
·相关研究的文献综述 | 第7-9页 |
·本课题研究的思路及方法 | 第9-11页 |
第一章 美国留学生汉语量词习得偏误举例及类型 | 第11-15页 |
·美国留学生汉语量词习得偏误举例 | 第11-12页 |
·美国留学生汉语量词习得偏误类型 | 第12-15页 |
·量词遗漏 | 第12页 |
·量词泛化 | 第12-13页 |
·量词省略 | 第13页 |
·量词误用 | 第13-14页 |
·量词同音异义偏误 | 第14页 |
·量词误加 | 第14页 |
·量词的错序 | 第14页 |
·量词感情色彩、格调色彩偏误 | 第14-15页 |
第二章 美国留学生汉语量词习得偏误的原因 | 第15-21页 |
·学生内部因素引起的偏误的原因 | 第15-18页 |
·母语负迁移 | 第15-16页 |
·日的语规则过度泛化 | 第16页 |
·学习策略、交际策略的影响 | 第16-17页 |
·留学生缺少对汉语量词丰富的文化内涵认识 | 第17-18页 |
·外部因素引起的偏误的原因 | 第18-21页 |
·对外汉语教材在量词的编写和安排上的不足 | 第18-19页 |
·对外汉语教师课堂教学方面的不足 | 第19-21页 |
第三章 笔者对美国留学生汉语量词习得偏误提出的对策 | 第21-28页 |
·针对学生内部因素提出的对策 | 第21-23页 |
·留学生应克服母语负迁移的影响 | 第21页 |
·留学生应防止目的语规则和目的语知识的过度泛化 | 第21-22页 |
·改正留学生学习策略、交际策略的使用偏误 | 第22-23页 |
·针对外部因素提出的对策 | 第23-28页 |
·应完善和改进对外汉语教材对量词的编写 | 第23-24页 |
·对外汉语教师汉语量词的课堂教学应遵循循序渐进的教学原则,根据实际情况,采取不同的教学方法 | 第24-28页 |
·教师应分级分批地讲授汉语量词,遵循循序渐进的教学原则 | 第24-26页 |
·教师根据不同的实际情况,采取不同的教学方法 | 第26-28页 |
第四章 结论 | 第28-30页 |
·主要结论 | 第28-29页 |
·研究展望 | 第29-30页 |
参考文献 | 第30-31页 |
附录 | 第31-32页 |
在学期间的研究成果 | 第32-33页 |
致谢 | 第33页 |