首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

中国口译研究方法现况之考察--以近十年硕士学位论文为研究对象

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第7-8页
CONTENTS第8-11页
LIST OF TABLES第11-12页
LIST OF FIGURES第12-13页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第13-19页
   ·Research Rationale第13-15页
   ·Research Questions第15-16页
   ·Research Scope第16-17页
   ·Research Methodology第17-19页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第19-25页
   ·Differences between Methods and Methodology第19-20页
   ·Comparison between Empirical and Theoretical Research第20-21页
   ·Relevant Study of Research Methods in Translation Studies第21-22页
   ·Relevant Study of Research Methods in Interpreting Studies第22-25页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第25-33页
   ·Research Methods Employed in Interpreting Studies第25-29页
     ·Empirical Research in Interpreting Studies第27-28页
     ·Theoretical Research in Interpreting Studies第28-29页
   ·A Quality Assessment System of Interpreting Studies第29-33页
     ·Quality Assessment Criteria for Empirical Research第30-31页
     ·Quality Assessment Criteria for Theoretical Research第31-33页
CHAPTER FOUR QUANTITATIVE ANALYSIS ON RESEARCH METHODS EMPLOYED IN M.A.THESES第33-45页
   ·Introduction第33-35页
   ·Classification by Modes of Interpreting第35-37页
     ·Interpreting in General第36-37页
     ·Consecutive Interpreting第37页
     ·Simultaneous Interpreting第37页
   ·Classification by Themes of Research第37-42页
     ·Interpreting Skills and Strategies第38-39页
     ·Cognitive Issues in Interpreting第39页
     ·Interpreting Teaching and Training第39页
     ·Interpreting Studies from the Perspective of Linguistics第39-40页
     ·Interpreting Quality Assessment第40页
     ·Cross-cultural Communicative Issues in Interpreting第40页
     ·Language Issues in Interpreting第40页
     ·Professional Issues of Interpreting第40-42页
   ·Classification by Research Methods第42-45页
     ·Empirical Approach第42-43页
     ·Theoretical Approach第43页
     ·Combination of Both Approaches第43-45页
CHAPTER FIVE QUALITATIVE ANALYSIS ON RESEARCH METHODS EMPLOYED IN M.A.THESES第45-57页
   ·Analysis of Empirical Approach in Interpreting Studies第45-51页
     ·Feasibility of Research第46-47页
     ·Defining of Research Questions第47-49页
     ·Effectiveness of Research Design第49-51页
   ·Theoretical Approach in Interpreting Studies第51-54页
   ·Combination of both Approaches第54-55页
   ·Evaluation of Strengths and Deficiencies第55-57页
CHAPTER SIX CONCLUSION:STATUS QUO AND FUTURE TRENDS OF INTERPRETING STUDIES第57-61页
   ·Major Findings第57-58页
   ·Future Development Trend of Interpreting Studies第58-59页
   ·Limitations and Suggestions for Future Research第59-61页
REFERENCES第61-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:从认知负荷模式看译前准备对提高口译质量的作用
下一篇:翻译中文化缺省的补偿--以中国古诗英译为例